If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!
Mega Man Legends 2
Mega Man Legends 2 |
---|
Also known as: Rockman DASH 2 - Episode 2: Ooinaru Isan (JP)
![]() ![]() |
To do: Search both the complete game and prototype to find if content shown in the game's official site, like debug features and enemies, are still present (like the ones found). And other unused stuff. Also, check the PC port as it might have a few differences. |
Mega Man Legends 2 (sort of) picks up where the first game left off, delivering more action, more digging, more unanswered questions, and a cliffhanger that will never, ever be resolved.
Contents
Unused Areas
The game has two unused areas that appear to have been used for debugging.
Debug Room
The first area is a large grassland populated with a giant Roll using tools, a big Tron with changing face expressions, a Servbot lying near Tron, a naked Sera that moves her eyes, an invincible Amistal Reaverbot that doesn't release miniatures, four squares in the floor that inflict the freeze, burn, paralyzed and energy leak status when stepped upon, an incomplete building, the barrier from Calinca Ruins, and an invisible ramp between Roll and Tron, noticeable by the different floor. Pressing the Left and Right directional buttons on joystick 2 changes Sera's motions.
This debug room can be accessed with the GameShark code below. Just boot up the game and start a new game.
(JP) Gameshark Code |
---|
30078FC4 0000 |
30078FC5 0000 |
(US) Gameshark Codeː |
---|
30078D1C 0000 |
30078D1D 0000 |
Sulphur-Bottom Junk Shop
The second area is a modified version of Sulphur-Bottom's Junk Shop. It is missing some content, like the device hanging on a rope. Some parts of the room have different colors, the conveyor belt and the panel in the wall are animated, and it has a 3-wheeled car in the middle of the room. When using the code to enter, the best way to reach the junk shop is to use the air walker code as well. Hit x as soon as it loads, and rotate slightly to the right. Then jump forward and air walk again when you see the room. Then jump and walk up to it.
Alternate | Used |
---|---|
![]() |
![]() |
It can be accessed with the GameShark code:
(JP) Gameshark Codeː |
---|
30078FC4 0000 |
30078FC5 0001 |
(US) Gameshark Codeː |
---|
30078D1C 0000 |
30078D1D 0001 |
Unused Playable Characters
With the use of codes, it's possible to change Mega Man's appearance to that of the characters Roll, Tron, Bon, Glyde, Gatz, and Matilda, as well as Mega Man wearing an apron. The reason for this is explained on the game's Japanese site, which states that some characters were originally planned early on to be playable (specifically mentioning the first five above, by name) in certain events, but the plan was scrapped because the gameplay and motion data were already tailored for Mega Man, making all of them act like him, and changing it would inconveniently take more time in the game's development.
Unused Graphics
The game contains a few leftover graphics from The Misadventures of Tron Bonne, like the drills from Shala-Kun Ruins.
Mega Man's textures have a hidden image of the mobile suit MA-04X Zakrello from the Gundam anime series talking with an unknown character (which is possibly Gundam combined with B part of G-Fighter, appearing in an iconic scene together with Zakrello, with the beam rifle on its right and the shield on its left, after messing with the palette). The mobile suit says "Leftover space. Hmm... What should I do." "Why not draw something?" is the unknown character's response.
Roll's textures contain a hidden image of the mobile suit RGM-79 GM from the Gundam series.
Like Mega Man and Roll, Barrell has a mobile suit figure hidden in his textures, this one being MSM-04 Acguy. The Japanese text says "bibibibibi" (Japanese onomatopoeia for the sound of current pulsing between the mobile suit's two poles).
One of Joe's faces has text on it. The text reads "つかってないカオ" ("tsukattenai kao") which translates to "unused face" (literally, "face that is not being used").
Mini people under some of Sera's faces.
Sera with heart eyes, which is uncommon for her. The face was shown as a joke on the game's official site.
Geetz wearing glasses.
HUD textures contain a hidden doodle of a Birdbot.
Horokko's texture contain a small picture of a Slime from the Dragon Quest series.
Unused Dialogue
Japanese
Two unused variations of the scene when Mega Man "accidentally" sees Roll in the bathroom.
Voice clip | Transcription | Translation |
---|---|---|
キャー!入ってこないでよ!! | Yikes! Don't come in!! | |
キャー!エッチ!出てって!! | Yikes! Pervert! Get out!! |
A slew of instructions provided by Roll on how to use the controls. Presumably, these would have been heard in the Tutorial mode.
Voice clip | Transcription | Translation |
---|---|---|
ところでロック、大丈夫だよね? | By the way Rock, you're okay, aren't you? | |
そう。じゃあ気を付けてね。 | I see. Well, Be careful. | |
移動は左スティックの上下左右。基本だから、しっかりね! | To move, tilt the left stick in any direction to move. This is fundamental, so be sure to remember! | |
移動は左スティック上下と、L1、R1ボタン。基本だから、しっかりね! | To move, tilt the left stick up and down and press L1/R1. This is fundamental, so be sure to remember! | |
移動は左スティック上下と、R1ボタンを押しながら、左スティック左右。基本だから、しっかりね! | To move, tilt the left stick up and down, or left and right while holding R1. This is fundamental, so be sure to remember! | |
移動は方向キーの上下左右。基本だから、しっかりね! | To move, press any direction on the d-pad. This is fundamental, so be sure to remember! | |
移動は方向キー上下と、L1、R1ボタン。基本だから、しっかりね! | To move, press up and down on the dpad and L1/R1. This is fundamental, so be sure to remember! | |
移動は方向キー上下。基本だから、しっかりね! | To move, press up or down on the d-pad. This is fundamental, so be sure to remember! | |
左を向くには、L1ボタン。右はR1ボタン。移動しながらでも出来るから、やってみて。 | To turn left, press L1. To turn right, press R1. You can do this while moving. Give it a try! | |
左を向くには、左スティック左。右は左スティック右。移動しながらでも出来るから、やってみて。 | To turn left, tilt the left stick to the left. To turn right, tilt it right. You can do this while moving. Give it a try! | |
左を向くには、右スティック左。右は左スティック右。移動しながらでも出来るから、やってみて。 | To turn left, tilt the right stick to the left. To turn right, tilt the left stick to the right. You can do this while moving. Give it a try! | |
左を向くには、方向キー左。右は方向キー右。移動しながらでも出来るから、やってみて。 | To turn left, press left on the d-pad. To turn right, press right. You can do this while moving. Give it a try! | |
ドアは、前にたって○ボタンで開くよ。 | You can open the door by pressing Circle in front of it. | |
そこ、台所じゃないと思うよ?ロック。 | I don't think this is a kitchen, Rock. |
English
To do: Finish adding the rest so i can get rid of the youtube video 2=There's a ton of Japanese Audio in the XA, are these from unused lines? |
The english version seems to contain all of the unused Japanese tracks, while adding some of it's own:
Audio | Transcript |
---|---|
Eek! What do you think you're doing!? | |
It looks like you didn't get all the fires, Mega Man. | |
I don't think that's where the fire started, Mega Man. | |
The roof won't last much longer! You've got to stop the Bonnes! | |
Why did you do that? | |
File:MML2- | It's dangerous on the ground, get up on one of the platforms! |
File:MML2- | GET LOST |
File:MML2 | NOOO, MEGA MAN!!! |
Various clips include Tron screaming for Mega Man, and some instructions and comments made by Roll.
Unused Text
If the world map is accessed before the time it's supposed to be, the current objective is shown as "WARNING: The Flutter cannot be entered!".
Crash Handler
It's possible to make a crash handler screen appear by causing an error in the debug room with a cheat device. You could also crash the game by enabling a cheat code to moon jump far out of land to the point that all land is not visible and see the surface start to flicker; at that point, keep going until you see the handler. The second controller shows additional values.
Regional Differences
To do: Compare the credits themes and title screens. |
The ending credits of the Japanese PlayStation version shows ten fan illustrations that were removed overseas. The Japanese ending theme "Naite ii Yo" by "Fumina Hara" was changed to a different track overseas.
Revisional Differences
To do: Much more, like the PSP's underwater movement speed and the PC port. |
The original prices for Special Weapon upgrades were reduced in the Japanese exclusive PSP version.
- Games developed by Capcom
- Games published by Capcom
- PlayStation games
- PlayStation Portable games
- Windows games
- Games released in 2000
- Games with unused areas
- Games with unused characters
- Games with unused graphics
- Games with unused sounds
- Games with unused text
- Games with debugging functions
- Games with regional differences
- Games with revisional differences
- To do
- Pages with broken file links
- Mega Man series
Cleanup > Pages with broken file links
Cleanup > To do
Games > Games by content > Games with debugging functions
Games > Games by content > Games with regional differences
Games > Games by content > Games with revisional differences
Games > Games by content > Games with unused areas
Games > Games by content > Games with unused characters
Games > Games by content > Games with unused graphics
Games > Games by content > Games with unused sounds
Games > Games by content > Games with unused text
Games > Games by developer > Games developed by Capcom
Games > Games by platform > PlayStation Portable games
Games > Games by platform > PlayStation games
Games > Games by platform > Windows games
Games > Games by publisher > Games published by Capcom
Games > Games by release date > Games released in 2000
Games > Games by series > Mega Man series