Please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Hey You, Pikachu!

From The Cutting Room Floor
Jump to: navigation, search

Title Screen

Hey You, Pikachu!

Also known as: Pikachu Genki Dechu (JP)
Developer: Ambrella
Publisher: Nintendo
Platform: Nintendo 64
Released in JP: December 12, 1998
Released in US: November 6, 2000

AreasIcon.png This game has unused areas.
DebugIcon.png This game has debugging material.
RegionIcon.png This game has regional differences.

Hey You, Pikachu! is a simulation game, which lets you talk with Pikachu. It is notable for being the only Nintendo 64 game released in North America to use the Voice Recognition Unit (VRU), which is Nintendo-speak for "dopey-looking microphone".

Crash Handler


If the game ever crashes, it'll display a very basic crash handler at the top of the screen.

Unused Areas

Macro Test

Using the GameShark code 800AE503 0001 brings you to an unused area known as Entryway and causes the text 'Macro Test' to appear at the top of the screen. It's apparently the house's entryway. There's a Bulbasaur stuck in the center and Pikachu is always carrying a pink purse.

Regional Differences

The North American version has several changes from the Japanese one. A European version wasn't released due to trouble with recognizing various accents at the same time.

Speech Indication

In the American release, along with the little person on the indicator talking, a bubble appears when the player is actively talking into the microphone to further indicate that the microphone is receiving input. In the Japanese version, a bubble does not appear during this time, though everything else is the same. The bubble only appears when it's being sent to Pikachu.

Pokémon Cries

Every Pokémon except for Pikachu, Magnemite, Caterpie, and Butterfree have different cries between regional versions. This is because the Pokémon go by different names between Japanese and English, and the voice work was changed to match the English dub of the anime series. In the case of Magnemite, its cry is simply a screeching noise, which required no change even though its Japanese name is different than its English one.

Player's Home

Japan US
Now you see them... ...Now you don't!

In the Japanese version, a pair of shoes can be seen right outside the sliding glass door of the player's room and were removed for North American release. In Japan, people take their shoes off before entering their homes, a tradition where western countries like America don't follow so strictly.

Japan US
Talk about regional lockout! An Nintendo 64 IN an game played on the Nintendo 64? That's just weird.

The console under the television set (which resembles a Nintendo 64) in the Japanese version looks rather unpolished and appears to have NTSC Super Nintendo cartridges included with it. The entire thing was changed to look more like a Nintendo 64 in the American release.

The fishing posters that the player receives are different in design between the two versions.

To do:
Graphic rips/Screenshots.

Item Changes

Certain items that the player and Pikachu can play with are different.

Japan US
Oishii! Yummy!‎

The onigiri (known as a riceball) item from the toolbox was changed to a cupcake in the North American version.

Japan US
Kid Icarus much? Pop pop pop!‎

The Japanese version has eggplants, whereas the American version has corn. The result is that Japan misses out on popcorn which is obtained when Pikachu shocks the vegetable.

Japan US
NEIGH!!!!! Meow!

In Viridian Forest, the player finds Cattails rather than Horsetails.

Japan US
A lovely pink. A luscious blue

In Springleaf Field, the Morning Glory in the Japanese version became a Bluebell in the US one, although the models remain unchanged since it's just a texture swap.

"No Microphone" Icon

Japan US
Duh, am I supposed to put something in? Ok, so my VRU is unplugged, I'll go get it!

In the Japanese version, the icon displayed in the lower right-hand corner of the screen when the microphone is not plugged in is small and static. This was apparently too easy for players to miss. In the American version, the icon would eventually be rendered bigger, animated, and now makes a buzzing sound.

Piñata Game

To do:
Check to see if any part of this game is still in the American version's code.

In the American version, going to Cobalt Coast in Pikachu's Play Days leads to a Piñata party where Pikachu has to hit a Pokéball Piñata. In the Japanese version, Pikachu instead plays a similar game called Suikawari.

The objective of the game is to hit a watermelon with a stick, while Pikachu wears Ash Ketchum's (Satoshi's) hat from the anime series to cover his eyes. As such, there are watermelons scattered around along with the bananas, and Pikachu has to hit the watermelons. Pikachu can trip on the watermelons a couple times before he actually has to quit the game, whereas tripping on bananas automatically ends the minigame without succession.

Japan US
This is just useless. Give it to Tom Nook, he'll take it off your hands.

If Pikachu loses the minigame, he gets a soda can pull tab in the Japanese version, which was changed to a bottle cap ring for the American release. This was likely changed since pull tabs had been completely phased out in North America at that time.