If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!
This article has a talk page!

Pokémon Sun and Moon

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

Pokémon Sun and Moon

Also known as: Pocket Monsters Sun and Moon (JP/KR)
Developer: Game Freak
Publishers: The Pokémon Company (JP), Nintendo (INT)
Platform: Nintendo 3DS
Released internationally: November 18, 2016
Released in EU: November 23, 2016


AreasIcon.png This game has unused areas.
SourceIcon.png This game has uncompiled source code.
GraphicsIcon.png This game has unused graphics.
ModelsIcon.png This game has unused models.
ItemsIcon.png This game has unused items.
Sgf2-unusedicon1.png This game has unused abilities.
MusicIcon.png This game has unused music.
SoundIcon.png This game has unused sounds.
TextIcon.png This game has unused text.
Carts.png This game has revisional differences.


PrereleaseIcon.png This game has a prerelease article

See, this is why server preservation is important.
This game/console's online features are no longer supported.
While this game/console's online features were once accessible, they are (as of April 8, 2024) no longer officially supported and online-exclusive features may be documented as now-unseen content.
Hmmm...
To do:

Pokémon Sun and Moon features the quest of Lillie trying to keep Nebby in that bag and regain her confidence after a fateful childhood. Well, there's also a little sidequest where you catch Pokémon and beat trainers and become the champion of Alola, but that isn't too notable.

Sub-Pages

Read about prerelease information and/or media for this game.
Prerelease Info

Unobtainable Shiny Pokémon

For the sake of consistency, every Pokémon in every Pokémon game is given a Shiny variant. Most Shiny Pokémon have been obtainable through random chance encounters or event distributions, including most Legendary Pokémon. However, a few Pokémon cannot be obtained in this form without hacking, and as a consequence, normal players would never be able to see their Shiny coloration. Note that some Shiny Legendary Pokémon or Ultra Beasts, despite the species being Shiny locked in their normal in-game encounters, were still accessible via distribution-based events, trading, or via importing them through Poké Transporter.

PKMN-SM-ShinyCosmog.png PKMN-SM-ShinyCosmoem.png

  • Cosmog and Cosmoem - Cosmog can be obtained as a gift after the game's completion; however, it's also locked to never be Shiny. Since the only way to obtain Cosmoem is to evolve Cosmog, the player can't obtain a Shiny variant of this Pokémon either.

PKMN-SM-ShinyFloette.png

  • Eternal Flower Floette: It's still left over from X and Y, and still unused. As a result, it's still impossible to get a Shiny variant of it. Its stats remain the same.

PKMN-SM-Magearna.gif PKMN-SM-Magearna-pokeball.gif

  • Magearna (both Formes): The event distributions of this Pokémon are Shiny-locked, so the player cannot obtain a Shiny Magearna by any means.
    • Normal Form Magearna’s Shiny palette is most likely a placeholder, seeing as how future Pokémon games ended up giving it a new, metallic Shiny palette.

PKMN-SM-Marshadow.gif

Careful, you'll lose an eye.
This page or section needs more images.
There's a whole lotta words here, but not enough pictures. Please fix this.
Specifically: Can we get an animation of Zenith form rather than showing the unchanged normal form?
  • Marshadow: As with Magearna, Marshadow is an Event Pokemon and cannot be obtained as Shiny. Note that the Shiny coloration only affects its Zenith form (which appears while it's attacking), changing its flames from green to purple.

Unused Items

Once again, every item in the index of the previous games is in the game files, used or unused. While the Apricorn Balls are now obtainable again and the Key Stone is now obtainable as well, everything else that was unused before remains unused in this game as well. See this page for details.

Changed Item Descriptions

Hmmm...
To do:
Check whether any of the other localizations have description changes like this.

Once again, some of the leftover unused items had their descriptions retranslated in the English localization of the game.

Hex Item Name Item Description (ORAS) Item Description (SM)
008C Thanks Mail Stationery designed to make it easy to express your thanks. Have a Pokémon hold it for delivery. Stationery designed to make it easy for you to express thanks. Have a Pokémon hold it for delivery.
008D Inquiry Mail Stationery designed to make it easier to write to pose a question about something. Have a Pokémon hold it for delivery. Stationery designed to make it easier to pose a question about something. Have a Pokémon hold it for delivery.
008E Like Mail Stationery designed to allow you to reccomend[sic] something to the reader. Have a Pokémon hold it for delivery. Stationery designed to allow you to recommend something to the reader. Have a Pokémon hold it for delivery.
008F Reply Mail Stationery designed to make it easy to respond to a letter you receieved[sic]. Have a Pokémon hold it for delivery. Stationery designed to make it easy to respond to a letter you received. Have a Pokémon hold it for delivery.
0091 Bridge Mail D Stationery featuring an illustration bright-red[sic] drawbridge. Have a Pokémon hold it for delivery. Stationery featuring an illustration of a bright-red drawbridge. Have a Pokémon hold it for delivery.
0092 Bridge Mail T Stationery featuring an illustration high-tension[sic] steel suspension bridge. Have a Pokémon hold it for delivery. Stationery featuring an illustration of a high-tension steel suspension bridge. Have a Pokémon hold it for delivery.
0093 Bridge Mail V Stationery featuring an illustration of a vintage looking[sic] brick bridge. Have a Pokémon hold it for delivery. Stationery featuring an illustration of a vintage-looking brick bridge. Have a Pokémon hold it for delivery.
0094 Bridge Mail M Stationery featuring an illustration of a majesticly[sic] arched bridge. Have a Pokémon hold it for delivery. Stationery featuring an illustration of a majestically arched bridge. Have a Pokémon hold it for delivery.
01A6 HM03 The user attacks everything around it by swamping its surroundings with a giant wave. This can also be used for crossing water. The user attacks everything around it by swamping its surroundings with a giant wave.
01CB Parcel A parcel entrusted into your care. You are supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town. A parcel entrusted into your care. You're supposed to deliver it to your childhood friend who left Twinleaf Town.
027B Colress Machine A special device that wrings out the potential of Pokémon. It is an imperfect prototype. A special device that wrings out the potential of Pokémon. It's an imperfect prototype.
0281 Holo Caster A device that allows users to receive and view hologram clips at any time. It is also used to chat with others. A device that allows users to receive and view hologram clips at any time. It's also used to chat with others.
02CA
028B Poké Flute A flute which can play with such a beautiful tone that even sleeping Pokémon find themselves roused. A flute that can play with such a beautiful tone that even sleeping Pokémon find themselves roused.
02BA Common Stone A perfectly normal stone that might appear valuable to some. It's all in the eye of the beholder. A perfectly normal stone that might appear to be valuable to some. It's all in the eye of the beholder.
02C3 Travel Trunk A light and yet incredibly efficient trunk, which can contain every last piece of clothing that can be bought. A light and yet incredibly effective trunk, which can contain every last piece of clothing that can be bought.
02E9 Mega Pendant This necklace contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle. This necklace contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle.
02EA Mega Glasses These glasses contain an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle. These glasses contain an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle.
02EB Mega Anchor This anchor contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle. This anchor contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle.
02EC Mega Stickpin This stickpin contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle. This stickpin contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle.
02ED Mega Tiara This tiara contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle. This tiara contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle.
02EE Mega Anklet This anklet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle. This anklet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle.
02FE Mega Cuff This bracelet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying Mega Stones to Mega Evolve in battle. This bracelet contains an untold power that somehow enables Pokémon carrying a Mega Stone to Mega Evolve in battle.
0307 Eon Flute A flute that can summon Latios or Latias no matter where you are. A flute that can be used to summon Latios or Latias no matter where you are.
(Source: Bulbapedia, veekun)

Ride Pager

PKMN-SM-RidePager.png Was apparently going to be a Key Item at one point. Since the Ride Pager can be used by simply pressing Y once it is obtained, this item goes unused.

Unreleased Hidden Abilities

In the Generation VII games, it is possible to find Pokémon with special "hidden Abilities". However, some Pokémon cannot be obtained with their hidden Abilities through any legitimate means, rendering the hidden Abilities unused in normal gameplay.

Pokémon Regular Ability Hidden Ability
Heatran Flash Fire Flame Body
Tapu Koko Electric Surge Telepathy
Tapu Lele Psychic Surge Telepathy
Tapu Bulu Grassy Surge Telepathy
Tapu Fini Misty Surge Telepathy

Pokémon GO Gift

Hmmm...
To do:
There's an unused marker for Pokémon originating from Pokémon GO, which is a G symbol. It's used in the Nintendo Switch Pokémon games for Pokémon transferred from GO.

There's text for an unused Pokémon GO Mystery Gift / Wonder Card in the game files:

English Japanese (Kana) Japanese (Kanji)
Thank you for playing Pokémon GO! Please pick
up your gift from the deliveryman in any
Pokémon Center.
Pokémon GOを
あそんでくれて ありがとう!
おくりものは ポケモンセンターにいる
はいたついんから うけとってね!
Pokémon GOを
遊んでくれて ありがとう!
おくりものは ポケモンセンターにいる
配達員から 受け取ってね!
Thank you for playing Pokémon GO!
You have already picked up your gift from
the deliveryman.
Pokémon GOを
あそんでくれて ありがとう!
この おくりものは はいたついんが
おわたししました!
Pokémon GOを
遊んでくれて ありがとう!
この おくりものは 配達員が
お渡ししました!

"Pokémon GO" is also listed in the location table as both a special location (like "a link trade", "the Kanto region", etc.) at 0x753C, and as a gift location (like "a faraway place", "GAME FREAK", etc.) at 0x9C94.

Connectivity with Pokémon GO would later become a central feature of Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!, and the location listing would be used there. However, in those games Pokémon are transferred via GO Park, rather than through Mystery Gift. There were no Mystery Gifts distributed based on usage of Pokémon GO.


(Source: gametext.txt - Project Pokémon)
(Source: List of locations by index number (Generation VII) - Bulbapedia)

Unused Audio

Eternal Flower Floette

Just like in X & Y, AZ's Floette has its own unique cry, a slightly modified variant of Floette's normal cry. However, because the Forme itself still remains unobtainable, its cry goes unused.

me_nj_test13

me_nj_test13 me_nj_item

A slightly extended version of the basic "obtained an item" jingle, me_nj_item.

bgm_xy_vs_secret_01

As in Pokémon X and Y and Pokémon Omega Ruby and Alpha Sapphire, a remix of the "Battle! VS Champion" theme from Red and Blue is included for use in the finals of the Pokémon Video Game World Championships tournament. It is identical to the one in the Generation VI games.

Unused Text

Cacti speak Japanese.
...But what does it mean?
This game has text or audio that needs to be translated. If you are fluent with this language, please read our translation guidelines and then submit a translation!
English Japanese (Kana) Japanese (Kanji)
Yeah, I am! ええ ママ! ええ ママ!
I don’t know... わからないよ わからないよ

Unused options for when Kukui in the player's house at the start of the game ask them if they are excited to meet new Pokémon. The final options are "Of course!"/"もちろん!" and "I guess..."/"どうだろ……?".

English Japanese (Kana) Japanese (Kanji)
Poké Beans ポケマメ ポケマメ
You have [VAR NUM2(0001)] Poké Bean gift/gifts waiting for you. Would you like to take them together? ポケマメの おくりものが [VAR NUM2(0001)]けん あります まとめて うけとりますか? ポケマメの おくりものが [VAR NUM2(0001)]件 あります まとめて 受け取りますか?
You received [VAR NUM2(0001)] gifts containing Poké Beans! ポケマメの おくりものを [VAR NUM2(0001)]けん まとめて うけとった! ポケマメの おくりものを [VAR NUM2(0001)]件 まとめて 受け取った!
You obtained [VAR NUM3(0001)] Rainbow Bean/Beans! [VAR TRNAME(0000)]は にじいろポケマメを [VAR NUM3(0001)]こ てにいれた! [VAR TRNAME(0000)]は にじいろポケマメを [VAR NUM3(0001)]こ 手に入れた!

Unused text for receiving Poké Beans from the Mystery Gift woman.

English Japanese (Kana) Japanese (Kanji)
The wild [VAR PKNICK(0000)] has been afflicted with an infestation by the wild [VAR PKNICK(0001)]! やせいの [VAR PKNICK(0000)]は やせいの [VAR PKNICK(0001)]に まとわりつかれた! 野生の [VAR PKNICK(0000)]は 野生の [VAR PKNICK(0001)]に まとわりつかれた!

Text for a wild Pokémon in a Double Battle using Infestation on its partner, which does not occur in-game.

English Japanese (Kana) Japanese (Kanji)
Totem [VAR PKNICK(0000)] has been afflicted with an infestation by Totem [VAR PKNICK(0001)]! ぬしの [VAR PKNICK(0000)]は ぬしの [VAR PKNICK(0001)]に まとわりつかれた! ぬしの [VAR PKNICK(0000)]は ぬしの [VAR PKNICK(0001)]に まとわりつかれた!

Text for a Totem Pokémon in a Double Battle being inflicted with Infestation by its partner who is also a Totem Pokémon, which cannot occur in-game.

English Japanese (Kana) Japanese (Kanji)
Thank you for coming to see the 2016 Pokémon Movie! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンえいが2016を みにきてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモン映画2016を 観に来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to see the 2019 Pokémon Movie! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンえいが2019を みにきてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモン映画2019を 観に来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to see the 2020 Pokémon Movie! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンえいが2020を みにきてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモン映画2020を 観に来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to see the 2021 Pokémon Movie! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンえいが2021を みにきてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモン映画2021を 観に来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon Center MEGA TOKYO! Please pick up your gift from the deliveryman in the game. ポケモンセンターメガトウキョーに きてくれて ありがとう! おくりものは ゲームのなかの はいたついんから うけとってね! ポケモンセンターメガトウキョーに 来てくれて ありがとう! おくりものは ゲームの中の 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon Center Osaka! Please pick up your gift from the deliveryman in the game. ポケモンセンターオーサカに きてくれて ありがとう! おくりものは ゲームのなかの はいたついんから うけとってね! ポケモンセンターオーサカに 来てくれて ありがとう! おくりものは ゲームの中の 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon Center Fukuoka! Please pick up your gift from the deliveryman in the game. ポケモンセンターフクオカに きてくれて ありがとう! おくりものは ゲームのなかの はいたついんから うけとってね! ポケモンセンターフクオカに 来てくれて ありがとう! おくりものは ゲームの中の 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon Center Nagoya! Please pick up your gift from the deliveryman in the game. ポケモンセンターナゴヤに きてくれて ありがとう! おくりものは ゲームのなかの はいたついんから うけとってね! ポケモンセンターナゴヤに 来てくれて ありがとう! おくりものは ゲームの中の 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon Center Sapporo! Please pick up your gift from the deliveryman in the game. ポケモンセンターサッポロに きてくれて ありがとう! おくりものは ゲームのなかの はいたついんから うけとってね! ポケモンセンターサッポロに 来てくれて ありがとう! おくりものは ゲームの中の 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon Center Yokohama! Please pick up your gift from the deliveryman in the game. ポケモンセンターヨコハマに きてくれて ありがとう! おくりものは ゲームのなかの はいたついんから うけとってね! ポケモンセンターヨコハマに 来てくれて ありがとう! おくりものは ゲームの中の 配達員から 受け取ってね!
Thank you for participating in the Pokémon World Championships! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンワールドチャンピオンシップスに さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンワールドチャンピオンシップスに 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for participating in the 2016 Pokémon World Championships! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. WCS2016に さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! WCS2016に 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for participating in the 2017 Pokémon World Championships! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. WCS2017に さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! WCS2017に 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for participating in the 2018 Pokémon World Championships! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. WCS2018に さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! WCS2018に 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for participating in the 2020 Pokémon World Championships! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. WCS2020に さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! WCS2020に 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for participating in the 2021 Pokémon World Championships! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. WCS2021に さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! WCS2021に 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon World Championships! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. Worldsに きてくれて  ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! Worldsに 来てくれて  ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the 2016 Pokémon World Championships! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. Worlds2016に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! Worlds2016に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the 2019 Pokémon World Championships! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. Worlds2019に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! Worlds2019に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the 2020 Pokémon World Championships! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. Worlds2020に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! Worlds2020に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the 2021 Pokémon World Championships! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. Worlds2021に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! Worlds2021に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to a Pokémon Video Game event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. Video Game Eventに きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! Video Game Eventに 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to a 2016 Pokémon Video Game event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. Video Game Event 2016に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! Video Game Event 2016に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to a 2017 Pokémon Video Game event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. Video Game Event 2017に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! Video Game Event 2017に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to a 2018 Pokémon Video Game event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. Video Game Event 2018に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! Video Game Event 2018に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to a 2019 Pokémon Video Game event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. Video Game Event 2019に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! Video Game Event 2019に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to a 2020 Pokémon Video Game event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. Video Game Event 2020に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! Video Game Event 2020に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to a 2021 Pokémon Video Game event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. Video Game Event 2021に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! Video Game Event 2021に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for participating in the Pokémon Video Game Championships! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. VGCに さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! VGCに 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for participating in a 2016 Pokémon Video Game Championships event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. VGC2016に さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! VGC2016に 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for participating in a 2017 Pokémon Video Game Championships event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. VGC2017に さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! VGC2017に 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for participating in a 2018 Pokémon Video Game Championships event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. VGC2018に さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! VGC2018に 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for participating in a 2019 Pokémon Video Game Championships event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. VGC2019に さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! VGC2019に 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for participating in a 2020 Pokémon Video Game Championships event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. VGC2020に さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! VGC2020に 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for participating in a 2021 Pokémon Video Game Championships event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. VGC2021に さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! VGC2021に 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for participating in the Battle Competition! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. バトルたいかいに さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね!! バトル大会に 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!!
Thank you for participating in a Pokémon Video Game event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ゲームイベントに さんかしてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね!! ゲームイベントに 参加してくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!!
This is a gift from the Pokémon Video Game event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ゲームイベントからの プレゼント! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね!! ゲームイベントからの プレゼント! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!!
Thank you for watching Pokémon programs! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンばんぐみを みてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね!! ポケモン番組を 観てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!!
Thank you for coming to the Pokémon Concert! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンの コンサートに きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね!! ポケモンの コンサートに 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!!
Thank you for visiting the Pokémon Global Link! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. PGLを あそんでくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! PGLを 遊んでくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
This is a gift from the Pokémon Global Link! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. PGLからの プレゼント! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! PGLからの プレゼント! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンイベントに きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンイベントに 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for coming to a 2016 Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンイベント2016に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンイベント2016に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for coming to a 2017 Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンイベント2017に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンイベント2017に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for coming to a 2018 Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンイベント2018に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンイベント2018に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for coming to a 2019 Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンイベント2019に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンイベント2019に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for coming to a 2020 Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンイベント2020に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンイベント2020に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for coming to a 2021 Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンイベント2021に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンイベント2021に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to a Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンフェスタに きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンフェスタに 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for coming to a 2016 Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンフェスタ2016に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンフェスタ2016に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for coming to a 2017 Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンフェスタ2017に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンフェスタ2017に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for coming to a 2018 Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンフェスタ2018に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンフェスタ2018に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for coming to a 2019 Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンフェスタ2019に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンフェスタ2019に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for coming to a 2020 Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンフェスタ2020に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンフェスタ2020に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thanks for coming to a 2021 Pokémon event! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンフェスタ2021に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンフェスタ2021に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the PokéPark! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケパークに きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケパークに 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
This is a gift from the PokéPark! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケパークからの プレゼント! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね!! ポケパークからの プレゼント! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!!
Thank you for coming to the PokéPark in 2016! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケパーク2016に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケパーク2016に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the PokéPark in 2017! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケパーク2017に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケパーク2017に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the PokéPark in 2018! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケパーク2018に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケパーク2018に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the PokéPark in 2019! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケパーク2019に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケパーク2019に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the PokéPark in 2020! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケパーク2020に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケパーク2020に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the PokéPark in 2021! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケパーク2021に きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケパーク2021に 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
This is a gift from GAME FREAK! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ゲームフリークからの プレゼント! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね!! ゲームフリークからの プレゼント! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!!
Thank you for coming to the stadium! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. スタジアムに きてくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! スタジアムに 来てくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon Center TOKYO-BAY! Please pick up your gift from the deliveryman in the game. ポケモンセンタートウキョーベイに きてくれて ありがとう! おくりものは ゲームのなかの はいたついんから うけとってね! ポケモンセンタートウキョーベイに 来てくれて ありがとう! おくりものは ゲームの中の 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon Store! Please pick up your gift from the deliveryman in the game. ポケモンストアに きてくれて ありがとう! おくりものは ゲームのなかの はいたついんから うけとってね! ポケモンストアに 来てくれて ありがとう! おくりものは ゲームの中の 配達員から 受け取ってね!
Thank you for playing the Virtual Console! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. バーチャルコンソールを あそんでくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! バーチャルコンソールを 遊んでくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for playing Pokémon GO! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. Pokémon GOを あそんでくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! Pokémon GOを 遊んでくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for playing Pokémon Bank! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. ポケモンバンクを あそんでくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! ポケモンバンクを 遊んでくれて ありがとう! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon Shop! Please pick up your gift from the deliveryman in the game. ポケモンのショップに きてくれて ありがとう! おくりものは ゲームのなかの はいたついんから うけとってね! ポケモンのショップに 来てくれて ありがとう! おくりものは ゲームの中の 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon Center Hiroshima! Please pick up your gift from the deliveryman in the game. ポケモンセンターヒロシマに きてくれて ありがとう! おくりものは ゲームのなかの はいたついんから うけとってね! ポケモンセンターヒロシマに 来てくれて ありがとう! おくりものは ゲームの中の 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon Center Kyoto! Please pick up your gift from the deliveryman in the game. ポケモンセンターキョウトに きてくれて ありがとう! おくりものは ゲームのなかの はいたついんから うけとってね! ポケモンセンターキョウトに 来てくれて ありがとう! おくりものは ゲームの中の 配達員から 受け取ってね!
Thank you for coming to the Pokémon Center SKYTREE TOWN. Please pick up your gift from the deliveryman in the game. ポケモンセンタースカイツリータウンに きてくれて ありがとう! おくりものは ゲームのなかの はいたついんから うけとってね! ポケモンセンタースカイツリータウンに 来てくれて ありがとう! おくりものは ゲームの中の 配達員から 受け取ってね!
This is a present from the Pokémon Trainer Club! Please pick up your gift from the deliveryman in any Pokémon Center. the Pokémon Trainer Clubからの プレゼント! おくりものは ポケモンセンターにいる はいたついんから うけとってね! the Pokémon Trainer Clubからの プレゼント! おくりものは ポケモンセンターにいる 配達員から 受け取ってね!

Wonder Card text types that were never used for any event distributions.

The game also contains text for unused clothing items that are untranslated in all language versions with the exception of the Italian version, which translated バッグ as "Borsa".

Japanese Translated
トップス
ボトムス
くつした
くつ
バッグ
ぼうし
アイウェア
かみかざり

Unused Location Header

An unused location header with the ID 0x42 reveals that Akala Island would have featured a meadow, just like the other islands, but it was eventually included in Royal Avenue instead. This means that the text Akala Meadow is unused in the final game.

Unused Graphics

rgba8.ctpk

PokemonSunAndMoon-rgba8.png A map of Earth. This texture seems to originate from Microsoft's DirectX SDK sample programs.

Unused Models

Placeholder Character Models

The first two files in "a/1/9/6" contain this cube model. The skeleton suggests it was meant to test player movement or animation during the initial phase of development.

Pokemon-S&M-Cube-Test-Player-Model.png

Trainer Models With Helmets

Elementary, my dear Cactus.
This needs some investigation.
Discuss ideas and findings on the talk page.
Specifically: Where were these models found? Who found them?

What appears to be a helmet worn by various trainers can be found in their files, unused.

PokemonSunMoon-UnusedModel.png


Unused Gym

In a/0/8/1 "039.bin" there is an unused Gym battle background model that goes unused. This seems to have been intended for the Pokémon Gyms that would be built in the post-game according to design documents leaked in October 2024. This is still unused in Pokémon Ultra Sun and Ultra Moon, as the Kantonian Gym in Malie City has a less futuristic design and uses a generic-looking indoor background.

PKMN-SMUSUM-Btl G gym.PNG

Unused Player House Rooms

There are three unused rooms in the player's house: a bathroom, a laundry room, and a garage. Their models are found in a/0/8/6 "dec_0233.bin" for the laundry room, "dec_0241.bin" for the garage, and "dec_0247" for the bathroom; the textures are in a/0/8/3 "dec_0232.bin" in Pokémon Moon, while some of the garcs are in different locations for Pokémon Sun. These rooms also go unused in Pokémon Ultra Sun and Ultra Moon.

PKMN-SM-USUM-Unused Laundry Room.png PKMN-SM-USUM-Unused Garage.png PKMN-SM-USUM-Unused Bathroom.png

Unused Overworld Zygarde Model

Found in a/1/9/6 "166.bin & 167.bin" are models and animations for an overworld model of both 50% and 10% Zygarde Formes. The overworld model of 50% Zygarde appears in Pokémon Ultra Sun and Ultra Moon.

PKMN-SM-USUM-Unused Overworld Zygarde.png


Pokémon Animations

Hmmm...
To do:
Find out if any of these animations are used in cutscenes.

All Pokémon in the game (including Mega Evolutions and alternate forms) have animation files for their in-battle models that show them walking and running (or flying/moving in an appropriate fashion at a slower and quicker pace). These animations are in a file separate from battle or Pokémon Refresh animations, and this file has several empty animation slots which imply other animations were planned. Pokémon seen in-game walking around in the overworld use a different and less-detailed model, with more movement animations (specifically animations for starting, stopping, and turning) that the battle models do not have. Poké Finder uses a small amount of these animations.

A lot of the walking animations would not be seen until Sword and Shield, with the running animations being used in the Isle of Armor expansion, as well as the rest of the main Nintendo Switch Pokemon games and spin-offs like Go or Masters.

https://www.youtube.com/playlist?list=PLAYDljMrJXPqmqkt5uoFbAR9AUHGqw68j

Debugging Files

Hmmm...
To do:
FieldDebug.cro and SeqEditor.cro do seem to have some level of functionality; check what they do and if it is possible to force the game to load them.

Just like in Pokémon X and Y, there are leftover debugging-related CROs (the 3DS equivalent of a DLL). Unfortunately, the majority of them are useless: the game does not load them at all, and they are also stubbed, leaving only the basic CRO loading code and their filenames remaining.

AnaiTest.cro
ArakiTest.cro
AriizumiTest.cro
CharaViewer.cro
DebugBattle.cro
DebugItemMake.cro
DebugKeyboard.cro
DebugNumInput.cro
DebugPokeMake.cro
DebugWordSet.cro
DrawUtilTextTest.cro
FieldDebug.cro
FontViewer.cro
FukushimaTest.cro
IshiguroTest.cro
IslandTest.cro
KawadaTest.cro
LayoutArcTest.cro
MenuFrameTest.cro
MutoTest.cro
NakahiroTest.cro
ObataTest.cro
PeteTest.cro
PokeIconView.cro
PokeViewer.cro
RoTest.cro
SeqEditor.cro
SimpleAppTest.cro
SoundTest.cro
TakedaTest.cro
UIUnitTest.cro

Development-Related Text

convert_test_data.gaix

//==========================================================
/**
 * @brief GF-Archive file index definition.
 * @file convert_test_data.gaix
 * @version 4.0
 * @note This file is created by GAMEFREAK Archiver.
 */
//==========================================================

#ifndef __GARC_CONVERT_TEST_DATA_GAIX__
#define __GARC_CONVERT_TEST_DATA_GAIX__

enum {
  GARC_convert_test_data_test_data_1_BIN = 0,
  GARC_convert_test_data_test_data_2_BIN = 1,
  GARC_convert_test_data_DATA_NUM = 2,
};

#endif  // __GARC_CONVERT_TEST_DATA_GAIX__

A leftover from the GAMEFREAK Archiver. To put it simply, this .gaix file is a C header that links the original file names to the GARC index; those headers are then meant to be included in the code and are used to access the files in the .garc file.

Oddities

Hmmm...
To do:
Add video or screenshots of Tapu Village and Route 14 transition. Were the Ribbon bugs fixed in Generation VIII?

Vast Poni Canyon Trial

The ambiance that plays in Vast Poni Canyon's Trial area is referred to as an encounter theme (alongside the other encounter themes, such as the regular Trainer theme) internally in its file name, yet it does not play for any encounters (not even Totem Kommo-o).

Tapu Village and Route 14

Normally, there is a brief loading transition between Tapu Village and Route 14 where the screen fades to black. The camera angles when entering and exiting between these two areas make it appear they are two separate loaded areas. However, to the right of the normal path between these two areas is a fence with a Fisherman and a Beauty standing in front of it. The road is destroyed. If the player character clips through the fence and towards the broken road, Route 14 is already loaded into memory and completely accessible. The loading between these two areas is artificial.

Gold Contest Memory Ribbon

From Generation VI and onward, any transferred Pokémon that obtained ribbons from Contests in Generations III and IV will have all of them replaced with the Contest Memory Ribbon, with the number of Contest Ribbons it once had being displayed next to the name. If a transferred Pokémon obtained all possible Contest Ribbons from both generations, the Contest Memory Ribbon will become a gold-colored version, which was how it worked in Generation VI. However, due to a glitch in Generation VII, the gold-colored version instead appears on a Pokémon with at least one previous Contest Ribbon and at least 39 other preserved Ribbons, which is impossible to achieve under normal circumstances.

Gold Battle Memory Ribbon

In a similar case with the Contest Memory Ribbon, any transferred Pokémon from Generations III and IV that obtained ribbons from the battle facilities of those games when brought over to Generation VI and onward will have all of them replaced with the Battle Memory Ribbon, with the number of Battle Ribbons it once had being displayed next to the name. If a transferred Pokémon obtained all possible Battle Ribbons from both generations, the Battle Memory Ribbon will become a gold-colored version, which was how it worked in Generation VI. Also like the Contest Memory Ribbon, due to a glitch in Generation VII, the gold-colored version instead appears on a Pokémon with at least one previous Battle Ribbon and at least 7 other preserved Ribbons, which, while possible unlike the Gold Contest Memory Ribbon, is not its intended function.

Version Differences

Hmmm...
To do:
Add reliable sources.

Each update is required to go online, and Battle Videos recorded prior to their release can no longer be played.

Version 1.1

This patch was released on January 11, 2017.

  • Two Memento bugs were fixed.
    • When used as a Z-Move, it now heals the sent-out Pokémon after switching as intended.
    • Using a Darkinium Z with the moves Memento and Parting Shot in Battle Spot no longer crashes the game. Previously, in addition to the crash, it would assign victory to the user of the moves, which forced their temporary ban from Battle Spot.
  • In online battles and local battle facilities, the Pokémon not holding Rocky Helmet is now the winner if the last Pokémon of both Trainers faint. The original behavior, while carried over from older games, did not correspond to the official tournament documentation.
  • Pokémon are now able to learn post-evolution moves if the move is also part of their level 1 learnset.
  • Some NPC rosters were tweaked to remove illegitimate moves:
    • In the Battle Tree, a Kommo-o had Shell Smash and now has Draco Meteor.
    • In the Battle Royal, a Shuckle had Stockpile and now has Double Team.
  • A duplicate of the Hawlucha holding a Salac Berry in the Battle Tree was replaced with a Pidgeot holding a Charti Berry.
  • A typo in the Japanese-language text involving Buzzwole was fixed.

Version 1.2

This patch was released on May 17, 2017.

  • A user of Sky Drop is no longer unable to use moves or switch out if it faints due to damage from Spiky Shield.
  • Activities in the Poké Pelago are no longer completed if the date changes to a new month.
  • Evolution items that are in the last-used slot of the Bag no longer trigger a crash.
  • Scatterbug can now learn Egg Moves in all circumstances.
  • No Eggs are given a held item anymore.
  • Tournaments now proceed accordingly instead of being ended when pre-registered for an online Friendly Competition.