Proto:Sonic Mega Collection
This page details one or more prototype versions of Sonic Mega Collection.
This page is loooong... Consider grouping related content into additional subpages to ease readability. |
This prototype is documented on Hidden Palace.
A build of Sonic Mega Collection from August 15th, 2002.
Contents
Differences
Title Screen
Proto | Final |
---|---|
While the logo wasn't really changed, everything else was. A Japanese version of the early title screen is present in the final. It also plays the extended title music heard in the Demo FMV, which is absent here. When going from menu to menu, or a different game, the music stops once the screen goes black, instead of as soon as the player has made a decision.
Licensed By Nintendo
When the game starts up, the first thing you see is "Licensed By Nintendo", which doesn't appear in the final.
Game Differences
The version of Sonic Spinball used is a scene release of a very late prototype, which included two Sonic 1 songs; the final version uses the final release with Howard Drossin's music since Sega doesn't own most of the Sonic 1 soundtrack, and hadn't licensed the music for Spinball. This seems to suggest at least some of the ROMs may have been sourced online, that or Sega simply grabbed the wrong version from their archives.
Similarly, the version of Sonic 2 included is a bit-for-bit identical REV01; the final version uses a slightly altered ROM to fix the 14 continues cheat bug, where an incorrect sound command ($3F instead of $BF) would continually play the Oil Ocean track until a reset.
Missing Games
Both Flicky and Ristar are absent from the game selection.
Sonic CD
Sonic CD was originally supposed to be on the disc, but it wasn't due to "emulation issues" and "disc space" (the latter is debatable since the disc had plenty of space left that was taken up by Japanese demo screens and three unused videos). Sonic CD is on the menu, right there, for all to see.
Selecting brings up an explanation like the other games, and you can view its European manual.
The picture is a placeholder image with crude Japanese writing with "ソニック CD" (Sonic CD) written on it. It remains in the final, albeit unused. Loading the game just brings you to Sonic the Hedgehog. The description reads:
Bring freedom back to the Little Planet by traveling back and forth in time! Turn the plate set in each zone to travel through time! Sonic will travel at warp speed when sparkling lights appear following him, and light speed is kept up for a minimum amount of time. Control Pad, + Control Stick : Move A, B, X Button : Jump & Attack Move + Down : Move & Spin Down + A, B, X Button : Dash Attack ------------------------------- Sonic CD was available on Sega CD. The high quality animation during the opening and ending sequences must not be missed. Amy and a rival, enemy, Metal Sonic, make their first appearance in this game!
Sonic the Hedgehog: The Movie
The extras menu contains two entries for Sonic the Hedgehog: The Movie/the Sonic OVA, both being for part 1 and part 2 respectively (like how the original Japanese version was two parts). It's possible that "space limitations" or licensing issues prevented the film from being included, and no other references can be found on the disc. Their descriptions read:
Sonic OVA Part 1, which was created in Japan. Sonic OVA Part 2, which was created in Japan.
"History of Sonic" was also called "Sonic Secret File".
Unused ROM
Located in the root of the disc is an uncompressed ROM called sonic3.bin. This is actually the Japanese version of Sonic the Hedgehog 3, and is unused because all the ROMs are located in sonic\us\roms.
Unused Graphics
12logo.tpl
A very strange image of a blurry block with the Japanese character あ, which means "Ah". There are also some dark yellow lines that appear to have been cropped from a much larger image.
EX Jinsei Game II Leftovers
resident.tpl, gm_resident.tpl, and gm_resident2.tpl have graphics from EX Jinsei Game II (EX人生ゲームII), a PlayStation 2 game that was released almost a year later (November 2003) by Takara.
Developer VR-1 Japan had previously developed Jinsei Game titles for Takara under its former name "POW Games", so it's likely they were also working on EX Jinsei Game II at around the same time as Sonic Mega Collection.
Above isn't all the graphics, but you get the idea.
Here is a translated table of the discernible tidbits of Japanese on the graphics (going from top left to bottom right):
Japanese | English |
---|---|
EX人生ゲームII | EX Jinsei Game II |
知 | Know (short for the "Intelligence" stat) |
セ | Se (short for the "Sense" stat) |
体 | Body (short for the "Stamina" stat) |
モ | Mo (short for the "Morale" stat) |
カード | Card |
ステータス | Status |
マップ | Map |
いろいろ | Various |
ラブラブ度 | Love meter |
加速性能 | Acceleration Capacity |
1位 | First Place |
2位 | Second Place |
3位 | Third Place |
4位 | Fourth Place |
偏財 | Hen Treasure |
O型 | Type O Blood |
トップパーツ | Top Parts |
現在地 | Current Location |
ルーレット | Roulette |
カード所持 | Cards in Possession |
Leftover Strings
Located in commonmessage.msg and gm_commonmessage.msg are these leftover strings in Shift-JIS. The original Japanese strings as well as their translations are in the following table.
Japanese | English |
---|---|
怎キムキカード | Nanzo Kimuki Card |
オリコーカード | Good Boy Card |
オシャレカード | Fashionable Card |
道徳カード | Moral Card |
1でるカード | 1st Card |
2でるカード | 2nd Card |
3でるカード | 3rd Card |
4でるカード | 4th Card |
5でるカード | 5th Card |
6でるカード | 6th Card |
7でるカード | 7th Card |
8でるカード | 8th Card |
ウサギカード | Rabbit Card |
ホースカード | Horse Card |
チータカード | Cheetah card |
クリスマスカード | Christmas Card |
買い物カード | Shopping Card |
クイズカード | Quiz Card |
仕返しカード | Revenge Card |
へとへとカード | Exhaustion Card |
あほあほカード | Foolish Card |
ださださカード | Not Good Outfit Card |
だめだめカード | No-No Card |
ゲッチューカード | Get You Card |
ナイスカード | Nice Card |
愛カード | Love Card |
金で解決カード | Pay-Off Card |
マコちゃんカード | Mako Card |
悪魔カード | Demon Card |
天使カード | Angel Card |
女神カード | Goddess Card |
超悪魔カード | Super Evil Card |
超天使カード | Super Angelic Card |
おごってカード | Pay For Me Card |
リストラカード | Restructure Card |
ハンマーカード | Hammer Card |
離婚カード | Divorce Card |
1だせカード | Get 1 Card |
2だせカード | Get 2 Card |
3だせカード | Get 3 Card |
4だせカード | Get 4 Card |
5だせカード | Get 5 Card |
6だせカード | Get 6 Card |
7だせカード | Get 7 Card |
8だせカード | Get 8 Card |
なまけものカード | Lazy Person Card |
夜逃げカード | Night Flight Card |
バリアカード | Barrier Card |
ダイヤカード | Diamond Card |
ウルトラカード | Ultra Card |
シャッフルカード | Shuffle Card |
陸上部 | Track and Field Club |
剣道部 | Kendo Club |
テニス部 | Tennis Club |
サッカー部 | Soccer Club |
バスケ部 | Basketball Club |
パソコン部 | Computer Club |
演劇部 | Drama Club |
美術部 | Art Club |
吹奏楽部 | Concert Band |
帰宅部 | Going Home Club |
陸上部 | Track Club |
ラグビー部 | Rugby Club |
テニス部 | Tennis Club |
サッカー部 | Soccer Club |
バスケ部 | Basketball Club |
パソコン部 | Computer Department |
演劇部 | Drama Club |
アニメ研究部 | Animation Research Division |
写真部 | Photo Department |
ダンス部 | Dance Club |
応援団部 | Cheering Club |
オカルト研 | Occult Research |
帰宅部 | Go-Home Club (pupils who are not members of any school club) |
野球部 | Baseball Club |
サッカー部 | Soccer Club |
ラグビー部 | Rugby Club |
テニス部 | Tennis Club |
空手部 | Karate Club |
ワンゲル部 | Wangel Club |
フォークソング部 | Folk Song Club |
軽音楽部 | Light Music Club |
ボランティア | Volunteer |
エンカウンター部 | Encounter Club |
インターネット同好会 | Internet Club |
サイキック研 | Psychic Research |
総合格闘技同好会 | Mixed Martial Arts Interest Group |
料理人 | Cook |
住み込み見習い | Live-in Apprentice |
洗い場 | Washing Place |
厨房 | Kitchen |
シェフ | Chef |
料理長 | Head Chef |
三ツ星 | Three Stars |
鉄人 | Strong Man |
花屋 | Florist |
アルバイト | Part-time Job |
店員 | Salesperson |
研究員 | Researcher |
コーディネーター | Coordinator |
オーナー | Owner |
チェーン店経営 | Chain Store Management |
カリスマガーデナー | Charisma Gardener |
保育士 | Childcare Worker |
実習生 | Intern |
保父/保母 | Male Carer/Day-care Worker (esp. nursery school) |
ベテラン | Veteran |
主任 | Senior Staff |
園長 | Kindergarten Principal |
幼稚園経営 | Kindergarten Management |
銅像 | Bronze Statue |
看護師 | Registered Nurse |
研修生 | Trainee |
准看 | Practical Nurse |
正看 | Righteous Nurse |
主任 | Director |
看護長 | Chief Nurse |
総看護長 | General Chief Nurse |
白衣の天使 | Nurse (trans: angel in white) |
漫画家 | Cartoonist |
おたく | Nerd |
アシスタント | Assistant |
コミケ作家 | Comiket Artist |
予備軍 | Reserve Army |
デビュー | Debut |
売れっ子 | Popular Person |
大先生 | Great Teacher |
マンガの神様 | God of Manga |
政治家 | Politician |
秘書 | Secretary |
地方議員 | Local Councilor |
国会議員 | Diet Member |
党幹部 | Party Leadership |
大臣 | Cabinet Minister |
黒幕 | Political Fixer |
政界のドン | Don of the Political World |
総理大臣 | Prime Minister |
俳優 | Actor |
エキストラ | Extra |
劇団員 | Troupe Member |
端役 | Minor Role |
ワキ役 | Supporting Role |
主役 | Starring Role |
演技派 | (Actor) relying on acting skills (rather than good looks, etc.) |
大御所 | Leading Figure |
歌手 | Singer |
オーディション巡り | Audition Tour |
スクール生 | School Student |
デビュー | Debut |
下積み | Bottom (of the ladder) |
アイドル | Idol |
バラドル | Variety Idol |
実力派 | Relying on true skills (rather than good looks, etc.) |
スーパースター | Super Star |
神の歌声 | Singing Voice of a God |
警察官 | Police Officer |
巡査 | Police Officer |
刑事 | (Police) Detective |
腕利き | Able Person |
ボス | Boss |
刑事長 | Chief Detective |
警視総監 | Superintendent General of the Metropolitan Police |
宇宙刑事長 | Chief Universe Detective |
会社員 | Company Employee |
ヒラ | Low-Ranking Employee |
係長 | Chief Clerk |
課長 | Section Manager |
部長 | Manager |
専務 | Managing Director |
社長 | President |
会長 | Chairman |
ゲーム作家 | Game Writer |
デバッグ | Debug |
アシスタント | Assistant |
プランナー | Planner |
ディレクター | Director |
プロデューサー | Producer |
クリエーター | Creator |
開発部長 | Development Manager |
社長 | President |
巨匠 | Master |
ゲームの神様 | God of Games |
小説家 | Novelist |
投稿作家 | Contribution Artist |
デビュー | Debut |
新人 | Rookie |
泣かずとばず | No crying, no jumping |
中堅 | Key Figure |
ベストセラー | Best-seller |
受賞作家 | Award-winning Author |
文豪 | Literary Master |
ギャンブラー | Gambler |
ゴクツブシ | Good-For-Nothing |
トーシロ | Amateur |
ビギナーズラック | Beginner's Luck |
勝負師 | Gambler |
バクチの鬼 | Demon of Gambling |
天才 | Genius |
ゴッドギャンブラー | God Gambler |
フリーター | Young people subsisting on part-time work |
なし | None |
発明家 | Inventor |
変人 | Oddball |
ホラ吹き | Braggart |
キテレツ | Very Strange |
研究員 | Researcher |
ドクター | Doctor |
特許王 | Master Proprietor |
発明王 | Master Inventor |
アナウンサー | Announcer |
キー局入社 | Entry to Key Station |
地方局入社 | Entry to Local Broadcast Station |
新人アナ | Rookie Vacancy |
アイドルアナ | Idol Vacancy |
実力派 | Relying on true skills (rather than good looks, etc.) |
アンカーマン/ウーマン | Anchorman/woman |
局長 | Office Chief |
教師 | Teacher |
実習生 | Apprentice |
教師 | Teacher |
熱血教師 | Enthusiastic Schoolteacher |
学年主任 | Head of Year |
教頭 | Vice Principal |
校長 | Principal |
GT | GT |
医者 | (Medical) Doctor |
研修医 | Medical Intern |
医師 | Doctor |
部長 | Manager |
教授 | Professor |
院長 | Director |
名医 | Noted Doctor |
医学博士 | Doctor of Medicine |
カメラマン | Cameraman |
カメラ小僧 | Photographer (usu. amateur) |
投稿 | Contributor |
アシスタント | Assistant |
グラビア出版 | Gravure Publication |
一流 | First-Class |
カリスマ | Charisma |
大御所 | Influential Figure |
冒険家 | Adventurer |
散歩好き | Interest in Walking |
旅行好き | Interest in Travel |
日本縦断 | Travelling Across Japan |
世界一周 | Globe-Trotting |
北極点到達 | Reaching North Pole |
南極大陸横断 | Crossing Antarctica |
月面到着 | Arrival To Moon's Surface |
獣医 | Veterinarian |
ペットマニア | Pet Enthusiast |
飼育係 | Person in Charge of Raising |
獣医学生 | Veterinarian Student |
インターン | Intern |
町獣医 | Town Veterinarian |
名獣医 | Famous Veterinarian |
王国 | Kingdom |
美容師 | Hairdresser |
見習い | Apprenticeship |
シャンプー係 | Shampoo Duty |
ナンバー1 | Number 1 |
先生 | Teacher |
アーティスト | Artist |
カリスマ美容師 | Famous Beautician |
オーナー | Owner |
占い師 | Fortune Teller |
大ハズレ | Great Failure |
インチキ | Cheating |
カウンセラー | Counselor |
ドンピシャ | Right On |
銀座の母/父 | Mother/Father of Ginza |
預言者 | Prophet |
魂の救世主 | Messiah of Souls |
おもちゃ屋 | Toy Store |
棚整理 | Shelf Arrangement |
接客 | Reception |
マニアック | Maniac |
アドバイザー | Adviser |
バイヤー | Buyer |
店長 | Store Manager |
チェーン店経営 | Chain Store Management |
マジシャン | Magician |
弟子 | Pupil |
アシスタント | Assistant |
慰問 | Condolences |
前座 | Opening Performance |
TVショー | TV Show |
ラスベガス契約 | Las Vegas Contract |
イリュージョニスト | Illusionist |
消防士 | Firefighter |
新人 | Rookie |
出場 | Participation |
ベテラン | Veteran |
隊長 | Commanding Officer |
レンジャー | Ranger |
バックドラフト | Backdraft |
伝説の消防士 | Legendary Firefighter |
声優 | Voice Actor |
レッスン中 | During a Lesson |
デビュー | Debut |
ワキ役 | Supporting Role |
ライバル | Rival |
人気キャラ | Popular Character |
主役 | Starring Role |
コンサート | Concert |
七色の声 | Voice of Seven Colors |
パイロット | Pilot |
シミュレーター | Simulator |
副機長 | Assistant Pilot |
機長 | Pilot |
国内線 | Domestic Airline |
国際線 | International Air Route |
A級 | A Class |
輝く星 | Twinkling Star |
プロレスラー | Pro-wrestler |
練習生 | Trainee |
新人 | Rookie |
前座 | Opening Performance |
中堅 | Key Figure |
メインイベンター | Headliner |
チャンピオン | Champion |
闘う旅人 | Battling Traveler |
大工 | Carpenter |
小僧 | Youngster |
若手 | Young Person |
職人 | Artisan |
達人 | Expert |
現場監督 | Field Overseer |
棟梁 | Chief Support |
人間国宝 | Living National Treasure |
ツアコン | Tour Guide |
バックパッカー | Backpacker |
新人 | Rookie |
国内ツアー | National Tour |
海外ツアー | Overseas Tour |
ベテラン | Veteran |
達人 | Expert |
地球の歩き方 | One's Walk of the Earth |
魔法使い | Magician |
へっぽこ | Untrained |
弟子 | Pupil |
魔法学入門 | Entering Magic School |
魔法使い | Magician |
高等魔法使い | High Class Magician |
賢者 | Sage |
世界を知るもの | Things to Know about the World |
悪の大王 | King of Evil |
やられ役 | Redshirt |
戦闘員 | Combatant |
怪人 | Strange Person |
再生怪人 | Mysterious Person Rebirth |
幹部 | Management |
首領 | Chief |
悪の大王 | King of Evil |
正義の味方 | Champion of Justice |
やられ役 | Redshirt |
隊員 | Member |
隊長 | Captain |
タカラレンジャー | Takara Ranger |
レッド | Red |
救世主 | Messiah |
永遠のヒーロー/ヒロイン | Eternal Hero/Heroine |
ぬいぐるみ | Plush Toy |
バイト | Work (esp. part time or casual) |
商店街 | Shopping District |
デパート屋上 | Department Store Rooftop |
遊園地ショー | Amusement Park Show |
パレード | Parade |
花形 | Floral Pattern |
着ぐるみ大賞 | Cartoon-Character Costume Big Prize |
スーツアクター | Stunt Man |
野球選手 | Baseball Player |
球ひろい | Fetching Balls |
テスト生 | Test Creation |
2軍 | Army 2 |
1軍 | Army 1 |
オールスター | All-Star |
メジャー | Major League |
殿堂入り | Being Inducted into a Hall of Fame |
サッカー選手 | Soccer Player |
サテライト | Satellite |
J2 | J2 |
J1 | J1 |
キャプテン | Captain |
日本代表 | Japanese Representative |
ワールドクラス | World Class |
黄金の足 | Golden Foot |
王様 | King |
はだか | Nude |
白タイツ | White Tights |
白馬の王子様 | Prince Charming |
王位継承 | Heir to a Throne |
賢王 | Wise King |
世界統一 | World Unity |
1000年王国 | 1000-year Kingdom |
宇宙の王様 | King of the Universe |
スチュワーデス | Stewardess |
訓練生 | Trainee |
新人 | Rookie |
中堅 | Key Figure |
ベテラン | Veteran |
パーサー | Parser |
チーフパーサー | Chief Parser |
空の女神 | Goddess of the Sky |
女王様 | Queen |
わがまま娘 | Selfish Daughter |
おてんば姫 | Tomboy Princess |
淑女修行 | Lady Discipline |
王位継承者 | Heir to a Throne |
クィーン | Queen |
大陸の女王 | Queen of the Continent |
地球の女王 | Queen of the Earth |
宇宙の女王 | Queen of the Universe |
まちゃコ先生 | Teacher Machako |
カースケ先生 | Teacher Kasuke |
バーバード大学 | Harvard University |
ゴージャス大学 | Gorgeous University |
頭脳大学 | Brain University |
タカラ大学 | Takara University |
肉体大学 | Flesh University |
タカラトイズ | Takara Toys |
プレイヤー1 | Player 1 |
タカラトイズ | Takara Toys |
プレイヤー2 | Player 2 |
タカラトイズ | Takara Toys |
プレイヤー3 | Player 3 |
タカラトイズ | Takara Toys |
プレイヤー4 | Player 4 |
開拓地 | Reclaimed Land |
ほったて小屋 | Erected Hut |
平屋 | Bungalow |
2階建て | 2-Storey Building |
庭付き3階建て | 3-Storey Building with a Garden |
億万長者の家 | Billionaire's House |
ネズミーランド | Disneyland |
フジサンランド | Mt. Fuji Land |
リッチモンド城 | Richmond Castle |
たまたまドーム | Tamatama Dome |
なにわ球場 | Naniwa Baseball Stadium |
南の島 | Southern Island |
テレビ局 | Television Station |
丸屋デパート | Maruya Department Store |
ニュートンホテル | Newton Hotel |
カバ動物園 | Hippopotamus Zoo |
水族館 | Aquarium |
スイカ銀行 | Suika Bank |
さなだ博物館 | Sunada Museum |
EXビル | EX Building |
悪の秘密基地 | Evil Hideout |
ヒーロー国際基地 | International Hero Base |
ごくらく温泉 | Paradise Spa |
ハッタリ料理教室 | Bluffing Cooking Class |
コウジコーナー | Koji Corner |
ドラゴン道場 | Dragon Dojo |
今何時 | What time is it now? |
コンビニ | Convenience Store |
ゲームセンター | Game Center |
東京ガリレオ | Tokyo Galileo |
失愛レストラン | Lost Love Restaurant |
戦国城 | Sengoku Castle |
軽井沢別荘 | Karuizawa Villa |
裏山 | The Hill Back of One's Home |
ドンキ・ホール | Don Qui Hall |
リカちゃんハウス | Rika's House |
リゾートホテル | Resort Hotel |
焼肉 じゅうじゅう | Sizzling Sound of Yakiniku |
鈴木サーキット | Suzuki Circuit |
国際競技場 | Kokusaikyougijou |
成羽空港 | Nariwa Airport |
ターミナル駅 | Terminal Station |
乙女女子短大 | Young Lady of Women's Junior College |
シーダイヤ | Sea Diamond |
苗王スキー場 | Naeba Ski Resort |
ユニバースタジオ | Universal Studios |
○ | ○ |
× | × |
□ | □ |
△ | △ |
L1 | L1 |
R1 | R1 |
A | A |
B | B |
X | X |
Y | Y |
L | L |
R | R |
カウンタック | Counter-attack |
Cカー | C Car |
フィアット500 | Fiat 500 |
エスティマ | Estima |
レギュラーキャブ | Regular Cab |
リンカーン | Lincoln |
コンボイ | Convoy |
ワゴンR | Wagon R |
HIコンポジット | HI Composite |
シリカFR | Silica FR |
ファインCR | Fine CR |
ベータレイ | Beta Ray |
バイオタイヤ | Bio Tire |
スーパーパンサー | Super Panther |
RSマグナム | RS Magnum |
ブルーMAX | Blue MAX |
スピードMAD | Speed MAD |
バイオエンジン | Bio Engine |
Dキャリアー | D Carrier |
スーパーD | Super D |
エアロシャーシ | Aero Chassis |
Eキャリアー | E Carrier |
バイオシャーシ | Bio Chassis |
リボン | Ribbon |
ドリルウイング | Drill Wing |
コウモリ | Bat |
クジャクヘッド | Peacock Head |
エボウイング | Evo Wing |
マネキテイル | Beckoning Tail |
ハートバンパー | Heart Bumper |
ブチューバンパー | Smooch Bumper |
ドリルバンパー | Drill Bumper |
スカルバンパー | Skull Bumper |
ハムスター車 | Hamster Car |
タカラバンパー | Takara Bumper |
天使の輪 | Angel's Circle |
ドリルコプター | Drill Copter |
角 | Horn |
ネコ | Cat |
マネキヘッド | Beckoning Head |
ツーケーヘッド | 2K Head |
天使の翼 | Angel's Wing |
ドリルアーム | Drill Arm |
悪魔の羽 | Demon's Feather |
ペンギン | Penguin |
アッパレアーム | Splendid Arm |
ネコ足 | Cat Paw |
知力 | Intelligence |
体力 | Stamina |
センス | Sense |
モラル | Morale |
Japanese | English |
---|---|
名前 | Name |
部活 | Club Activities |
大学 | College |
職業 | Occupation |
ランク | Rank |
所持金 | Funds |
億 | 100,000,000 |
万円 | 10000 yen |
+-0123456789 | + - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
状態 | State of Affairs |
愛情度 | Love Meter |
技能 | Talent |
アイテム | Item |
物件 | Property |
チョロQ | ChoroQ |
タカラくじ | Lottery |
みょうじ | Surname |
なまえ | Name |
総資産 | Total Assets |
次のランクまであと | Left until the next rank |
生年月日 | Birthdate |
年 | Year |
月 | Month |
日 | Day |
COM | COM |
OK! | OK! |
配偶者 | Spouse |
持参金 | Dowry |
性格 | Personality |
父 | Father |
母 | Mother |
趣味 | Interests |
%sさんの恋愛遍歴一覧 | Summary of %s's history of love affairs |
% | % |
%sさんの技能一覧 | Summary of %s's technical skill |
%sさんのアイテム一覧 | Summary of %s's items |
%sさんの物件一覧 | Summary of %s's property |
物件はありません | No property |
家賃収入総計 | Rent Income Total |
物件資産総計 | Property Assets Total |
%sさんのチョロQ一覧 | Summary of %s's ChoroQ |
チョロQはありません | You don't have ChoroQ. |
%sさんの持ちくじ一覧 | Summary of %s's lotteries on hand |
タカラくじはありません | No lotteries |
カードがいっぱいです。 | The card is full |
捨てるカードを選んで下さい | Please choose a card to discard |
を捨てていいですか? | Is it okay to discard? |
はい | Yes |
いいえ | No |
を捨てました | Discarded |
体力が1~8アップします | Stamina increases 1~8 |
知力が1~8アップします | Intelligence increases 1~8 |
センスが1~8アップします | Sense increases 1~8 |
モラルが1~8アップします | Morale increases 1~8 |
ルーレットでかならず1がでます | A 1 will surely come from the roulette |
ルーレットでかならず2がでます | A 2 will surely come from the roulette |
ルーレットでかならず3がでます | A 3 will surely come from the roulette |
ルーレットでかならず4がでます | A 4 will surely come from the roulette |
ルーレットでかならず5がでます | A 5 will surely come from the roulette |
ルーレットでかならず6がでます | A 6 will surely come from the roulette |
ルーレットでかならず7がでます | A 7 will surely come from the roulette |
ルーレットでかならず8がでます | An 8 will surely come from the roulette |
ルーレットの数+4進めます | The roulette number will move up + 4 |
ルーレットの数+5進めます | The roulette number will move up + 5 |
ルーレットの数+6進めます | The roulette number will move up + 6. |
クリスマスと同じ効果です | Same effect with Christmas |
ショップで買い物ができます | You can shop at this shop |
クイズを行ないます | Give a quiz |
仕返しますと同じ効果です | Same result if repeated |
体力を奪い 自分に足します | Stolen stamina applies to myself |
知力を奪い 自分に足します | Stolen intelligence applies to myself |
センスを奪い 自分に足します | Stolen sense applies to myself |
モラルを奪い 自分に足します | Stolen morale applies to myself |
指定した能力を奪い 自分に足します | Designated stolen ability applies to myself |
すべての能力が8アップします | All abilities increase by 8 |
すべての恋愛対象者の恋愛度が | Love meter of all objects of romantic interest is |
10%アップします | increased by 10% |
1億円はらって | Pay 100,000,000 yen |
すべてのパラメータが10あがります | All parameters increase by 10 |
マコちゅんが遊びにきます | Mako visits |
相手に悪魔が邪魔をします | Demon interferes with partner |
天使が遊びにきます | Angels visit |
女神様がやってきます | Goddess arrives |
相手に悪魔が邪魔をします | Demon interferes with partner |
天使が遊びにきます | Angels visit |
指定した相手から | From the designated partner |
5000万円もらいます | Receive 50 million yen |
相手の職業を | Partner's occupation |
フリーターにします | becomes part-time work |
相手のアイテムを奪いとります | Partner's item taken |
相手を離婚させます | Divorce partner |
指定した相手のルーレットで | With the designated partner's roulette |
かならず1がでます | 1 surely comes out |
指定した相手のルーレットで | With the designated partner's roulette |
かならず2がでます | 2 surely comes out |
指定した相手のルーレットで | With the designated partner's roulette |
かならず3がでます | 3 surely comes out |
指定した相手のルーレットで | With the designated partner's roulette |
かならず4がでます | 4 surely comes out |
指定した相手のルーレットで | With the designated partner's roulette |
かならず5がでます | 5 surely comes out |
指定した相手のルーレットで | With the designated partner's roulette |
かならず6がでます | 6 surely comes out |
指定した相手のルーレットで | With the designated partner's roulette |
かならず7がでます | 7 surely comes out |
指定した相手のルーレットで | With the designated partner's roulette |
かならず8がでます | 8 surely comes out |
相手の出目が | Partner's dice dot number will |
3ターンの間1になります | become 1 in 3 turns |
1/2で借金がチャラ | Debt split by 1/2 |
しかし 失敗すると倍額になります | However, if you fail, amount doubles |
相手のカード攻撃から | The body is protected from |
身を守ります | the attack of your partner's card |
ショップで売ると1億円! | Sell at shop for 100,000,000 yen! |
推定10億円の価値があります | Estimated value is 1,000,000,000 yen |
全員のカードがまざります | Everyone's cards are mixed |
あと%dマスです | %d spaces remain |
おさんぽ中です | Walking |
おさんぽ | Walk |
くみあわせ | Combination |
使うカードを選んでください | Please choose the card you will use |
を使いますか? | Will you use __? |
はい | Yes |
いいえ | No |