Paper Mario: The Thousand-Year Door
Paper Mario: The Thousand-Year Door/ru |
---|
Также известна как: Paper Mario RPG (Япония), Paper Mario: La Porte Millénaire (Франция) Эта игра имеет неиспользованные анимации. |
Что нужно:
|
Paper Mario: The Thousand-Year Door— это один из многих сиквелов на GameCube, которые сделали Nintendo в 2004 году. Только вместо того, чтобы быть сиквелом игры на GameCube, как почти все остальные сиквелы 2004 года, это—сиквел к игре на Nintendo 64.
Contents
- 1 Доп. страницы
- 2 Режим Отладки
- 3 Неиспользуемая музыка
- 4 Тайна Сморга
- 5 Неиспользованные Персонажи
- 6 Unused Followers
- 7 Неиспользованные Враги
- 8 Неиспользуемые Вражеские Группы
- 9 Unused Ceiling Behaviors
- 10 Internal Map Group Names
- 11 Unused Maps
- 12 Неопределенный ИД боевого поведения
- 13 Неиспользованное Состояние
- 14 Unused Animations
- 15 Остальные Неиспользованные Графики
- 16 Неиспользованные Атаки Партнёров
- 17 Неиспользованная Звездная Энергия
- 18 Тестирующий E-Mail
- 19 Странности
- 20 Internal Project Name
Доп. страницы
Ранние графики Взгляд на процесс разработки. |
Неиспользуемые предметы Предметы, знаки, и ключевые предметы. |
Неиспользуемые тексты Они никак не заткнутся! |
Региональные различия Похоже, команда переводчиков имеют огромное чувство юмора. |
Объекты вне экрана Довольно много происходит за кулисами, где зрители не могут видеть. |
Режим Отладки
В заглавном экране, нажмите X, B, R, B, Y, L. Нажмите и держите Z, чтобы показать дату сборки игры. Экран аварийной отладки также появится когда игра, ну, ломается. Режим не кажется функциональным ни в одной из демонстраций, и дата сборки не существует в демонстрациях, построенных до японской версии.
Дата Сборки
Дата сборки можно найти в boot.dol.
Версия | Дата сборки |
---|---|
Япония | Jun 17 2004 17:20:01 |
США | Sep 9 2004 09:34:02 |
Позднее демо в США | Sep 18 2004 17:37:16 |
Европа | Sep 26 2004 15:37:03 |
Version | Build Date |
---|---|
USA pre-final demo (filename: zz_PaperMario2_game.tgc , header name: 21 2004.06.21 MarioSt_MN7_NOA_20040619a.dpf ) from USA multi-demo discs 17 and 18 |
None |
Japan pre-final demo (filename: PaperMarioRPG.tgc ) from Japanese multi-demo discs Jul. 2004, Aug. 2004 and Sep. 2004 |
None |
Japan | Jun 17 2004 17:20:01
|
USA | Sep 9 2004 09:34:02
|
USA post-final demo (filename: zz_PaperMario2_game.tgc ) from USA multi-demo discs 19-22, and 35 |
Sep 18 2004 17:37:16
|
Europe demo (filename: zz_PaperMario2_PALDEMO_20040924.tgc ) from European multi-demo disc Nov. 2004 |
Sep 23 2004 13:32:41
|
Europe | Sep 26 2004 15:37:03
|
It isn't clear whether the USA or Japanese pre-final demo was built first, but there is something that could suggest the USA demo was built first: the function gcDvdCheckThread, during what looks like the reset process, is set to write "リセット処理開始", which roughly translates to "start reset processing", to the console using OSReport. This code and the string don't appear in any other version of the game.
Неиспользуемая музыка
Заглавный экран из демо-версии
Внутреннее Название Трека: BGM_FILE_MENU1
Имя Файла: sys_mmc1_32k.stm
Это используется в демо-версиях игры (для E3 и демо Multi-Game Interactive Demo Disc) как заглавный экран. Тем не менее, он все еще находится на диске розничной игры.
- Прибрежная Станция
Внутреннее Название Трека: BGM_STG6_EKI1
Имя Файла: stg_eki1_32k.stm
eki это трёхбуквенная аббревиатура который используется для Прибрежной Станции, так что, вероятно, именно там это и было использовано. В финальной версии, внутри Прибрежной Станции не имеется музыка, только окружающие звуки.
Потерянные Треки
Список внутренних имен треков, ссылающихся на файлы, которые больше не находятся на диске или не определены.
Внутреннее Название Трека | Имя Файла | Заметки |
---|---|---|
Треки Босса | ||
BGM_BOSS_STG4_FAKEMARIO1 | Нету | К Дуплиссу (в фальшивой форме Марио) планировалось вставить уникальный трек. |
BGM_BOSS_STG5_SHIP1 | btl_sif1_32k.stm | Предназначен для второй битвы с Лордом Крампом. |
Треки Событии | ||
BGM_EVT_HAPPY1 | evt_hpy1_32k.stm | Счастливое событие! |
BGM_EVT_JIN1 | evt_dim1_32k.stm | Трек событий для Creepy Steeple или Twilight Town. |
BGM_EVT_KUPPA2 | Пусто | Второй трек событий для Боузера. |
BGM_EVT_NOK1 | evt_nok1_32k.stm | Предназначен для события в Петалбурге, этот трек присутствует в демо Multi-Game Interactive Demo Disc 18 но было убрана из финала. |
BGM_EVT_REST1 | evt_rst1_32k.stm | Длинный трек для отдыха? |
BGM_EVT_STG2_MORI1 | evt_fsg1_32k.stm | Трек событий для Лукавого Леса в Главе 2. |
BGM_EVT_STG2_PUNI1 | Пусто | Трек событий Потерянный Пуни. |
BGM_EVT_STG2_TAIJU1 | evt_okk1_32k.stm | Трек событий для Великого Дерева в Главе 2. |
BGM_EVT_STG3_URON1 | evt_urn1_32k.stm | Трек событий для Глитзвилл в Главе 3. |
BGM_EVT_STG3_TOUGI1 | evt_tug1_32k.stm | Трек событий для Карьеры Глитз в Главе 3. |
BGM_EVT_STG4_FAKEMARIO1 | evt_fmo1_32k.stm | Трек событий для Дуплисса в фальшивой форме Марио. |
BGM_EVT_STG5_VS_3RD_ENEMY | evt_v3d1_32k.stm | Предназначен для битвы между Лордом Крампом и Кортезом. |
BGM_EVT_USU1 | evt_usg1_32k.stm | Трек событий для Сумрачного Города. |
Джинглы | ||
BGM_FF_ENV_MAP1 | ff_map1_32k.stm | Джингл для Волшебной Карты? |
BGM_FF_ENV_SHIP_APPEAR1 | ff_s_apr1_32k.stm | Джингл для появление судна Лорда Крампа или Кортеза. |
BGM_FF_ENV_SUCCESS2 | Пусто | Второй джингл "успех". |
BGM_FF_GET_PERA1 | ff_get7_32k.stm | Джингл для приобретения Бумажных Сил. |
BGM_FF_GET_IMPORTANT_ITEM1 | Пусто | Джингл для приобретения важных предметов. Отличается от ключевых предметов? Имя файла, скорее всего, либо ff_get5_32k.stm либо ff_get1_32k.stm. |
BGM_FF_ENV_OPEN_DOOR1 | ff_dor1_32k.stm | Скорее всего, для открытия Тысячелетний Двери. |
BGM_FF_POWERDOWN1 | Пусто | Аналог джингла Power Up. Очень вероятно, что это стандартный звук "power down" из Super Mario Bros.. |
Тайна Сморга
Враги Сморга интереснее, чем кажутся. Этот ранний дизайн Сморга найдено в файле test_bom, датировано 7 октября 2003. Называется test_h в файле.
The Smorg enemies are more interesting than they appear. This early Smorg design is found in the file test_bom, dated October 7, 2003. It is referred to as test_h in the file.
Эти два странных существа есть в файлах c_moa_a и c_moa_b, соответственно. Эти файлы также датируется 7 октября 2003.
Так какая связь? Итак, японское время Сморга это Моамоа. Теория: эти существа были оригинальными дизайнами для Сморга, не враг, найденный в test_bom.
Финальные дизайны Сморга появляются в файлах c_n_moa_a и c_n_moa_b. Эти датированы позже чем предыдущие файлы moa, 8 января 2004 и 17 декабря 2003. Внутри этих файлов, враг называется new_moa! Это конкретизирует ранее изложенную теорию.
Так что же случилось со старым дизайном Сморга? Он был использован для Скрими, один из партнёров Луиджи, чей вид начинался как "неизвестный". Возможно, персонал просто хотел использовать старый дизайн где-то в игре.
Что касается того, что враг в test_bom изначально предполагалось, что это до сих пор остается загадкой.
Неиспользованные Персонажи
Что нужно: Эти перонажи имеют анимации! При необходимости, достаньте GIF или видео, и не забывайте c_moa_a и его друга. |
Зелёный Чип-Чип
Имя Файла: c_puku
Неиспользованный Зелёный Чип-Чип. Учитывая галстук, это либо ранняя версия дирижёр дирижабля, либо совершенно другой, неиспользуемый персонаж.
Спиния как Партнёр
81px
Имя Файла: c_lp_hannya
Неиспользованный партнёр для Луиджи. Два дизайна существуют для этого партнёра – гамбургер и рожок мороженного. Файл для этого партёнра был обновлён 21 апреля 2004. Остальные партнёры были завершены 17 мая, это значит, что его бросили примерно за месяц до этого. Математика!
Партнёры из Paper Mario
Все партнёры из Paper Mario есть в диске, хотя только Паракэрри и Бау появляются в игре. Все они имеют функциональное положение и говорящие анимации, и Вотт имеет лишнее для её искр.
Персонаж | Имя Файла |
---|---|
Гумбарио | c_kurio |
Купер | c_kameki |
Бомбетте | c_pinky |
Вотт | c_akarin |
Сьюши | c_opuku |
Лакилестер | c_pokopi |
Unused Followers
There's an unused Craw follower that uses the same model as Gus, it's unknown if it actually is Gus. Their follower ID is 12.
Неиспользованные Враги
Враги на разных стадиях незавершён...ности.
- Гипер Боб-Омб
Имя Файла: c_bomhey_m
Внутреннее Имя: btl_un_hyper_bomhei
Имя Врага: Гипер Боб-Омб
btl_hlp_hyper_bomhei | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Это Гипер Боб-Омб.
Как только вы нападёте на него, он разозлится |
Макс. HP - 5,
Атакуйте его чем-то твердым, вроде |
- Ультра Боб-Омб
Имя Файла: c_bomhey_h
Внутреннее Имя: btl_un_ultra_bomhei
Имя Врага: Ультра Боб-Омб
btl_hlp_ultra_bomhei | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Это Ультра Боб-Омб.
Как только вы нападёте на него, он разозлится |
Макс. HP - 7,
Атакуйте его чем-то твердым, вроде |
Красный Каскожук
Имя Файла: c_met_h
Внутреннее Имя: btl_un_crimson_met
Имя Врага: Красный Каскожук
アカメット |
Красный Каскожук
Красный Летучий жук
Имя Файла: c_met_h
Внутреннее Имя: btl_un_crimson_patamet
Имя Врага: К. Лет. жук
アカパタメット |
Красный Летучий жук
Красный Летучий жук с шипом
Имя Файла: c_met_h
Внутреннее Имя: btl_un_crimson_patatogemet
Имя Врага: К. Лет. жук
アカパタトゲメット |
Красный Летучий жук с шипом
Тёмный Атомный Бу
Имя Файла: c_atmic_trs_p
Единственное, что когда-либо было завершено над этим боссом, это его текстура и анимационный файл. Он не имеет имени или любого кода на диск.
Лорд Крамп (Тип #2)
Имя Файла: c_kanbu
Внутреннее Имя: btl_un_kanbu2
Имя Врага: Lord Crump
btl_hlp_kanbu2 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Это Лорд Крамп. |
'Макс. HP - 15, |
Неиспользованная битва с Лорд Крампом. Внутреннее имя отображается в данные уровня Великого Дерева. Он должен был предстать перед ним либо в дополнение к ним, либо вместо него, Магнус вон Грэпл.
Окоору
Имя Файла: c_oko-ru
Внутреннее Имя: btl_un_okorl
Имя Врага: オコール (Окоору)
Это странный случай. Когда Okooru имеет файл текстуры, единственная присутствующая текстура это ссылающее изображение. Он не был разбит на части, как другие враги, поэтому он не может функционировать как один. Это был один из первых файлов изображений, которые были введены в игру, и он не был изменен с момента его первого ввода.
Окоору означает "быть злым". Сейчас все выглядит совершенно спокойно. Битва, вероятно, изменилась, когда счетчик на его голове стал красным.
Враги Без Графики
Внутреннее Имя | Имя Врага | Имя в Журнале | Запись Журнала | Заметки |
---|---|---|---|---|
Боевое Имя + Запись Журнала | ||||
btl_un_bomzou | BOMBZO GLOBAL 1701 | menu_enemy_158 | BOMBZO GLOBAL 1776 | |
btl_un_christine | Гумбелла | menu_enemy_162 | Гумбелла | Это тестовый персонаж. |
btl_un_chuchurina | Мс. Мавс | menu_enemy_168 | Мс. Мавс | Это тестовый персонаж. |
btl_un_clauda | Фларри | menu_enemy_165 | Фларри | Это тестовый персонаж. |
btl_un_koura | Панцирь | menu_enemy_161 | Панцирь | Это тестовый персонаж. |
btl_un_kurikuri | Гумба Братья | menu_enemy_138 | クリクリ5兄弟 (5 Гумгум Брат.) |
В какой-то момент разрабатывания игры, Гумба Братья в Карьере Глитз возможно, атаковали как единое целое. |
btl_un_majolyne2 | Beldam | menu_enemy_105 | マジョリン2 (Белдам 2) |
Учитывая, где появляется Shadow Sirens, в главе 4 должно было состояться второе сражение. |
btl_un_majolyne3 | Beldam | menu_enemy_106 | マジョリン3 (Белдам 3) |
Учитывая, где появляется Shadow Sirens, в главе 6 должно было состояться третье сражение. |
btl_un_marilyn2 | Marilyn | menu_enemy_109 | マリリン2 (Марилин 2) |
Вероятно, должно было сражаться в главе 4. |
btl_un_marilyn3 | Marilyn | menu_enemy_110 | マリリン3 (Марилин 3) |
Вероятно, должно было сражаться в главе 6. |
btl_un_mario | Марио | menu_enemy_160 | Марио | Это тестовый персонаж. |
btl_un_nokotarou | Купс | menu_enemy_163 | Купс | Это тестовый персонаж. |
btl_un_sanders | Боббери | menu_enemy_167 | Боббери | Это тестовый персонаж. |
btl_un_switch | Переключатель | menu_enemy_156 | Переключатель | Это тестовый персонаж. |
btl_un_system | Система | menu_enemy_159 | Система | Это тестовый персонаж. |
btl_un_testnpc | TEST GLOBAL 1700 | menu_enemy_157 | Тестовый Персонаж | Это тестовый персонаж. |
btl_un_tree | Странное Дерево | menu_enemy_155 | きになるき (Тревожное Дерево) |
|
btl_un_vivian | Vivian | menu_enemy_166 | Vivian | Это тестовый персонаж. |
btl_un_vivian2 | Вивиан | menu_enemy_113 | ビビアン2 (Вивиан 2) |
Вероятно, должно было сражаться в главе 4. |
btl_un_yoshi | Йоши | menu_enemy_164 | Йоши | Это тестовый персонаж. |
Только Название Битвы | ||||
btl_un_black_heiho | ブラックヘイホー (Чёрный Скромняга) |
Локализировано как Anti Guy в Paper Mario. | ||
btl_un_command_heiho | コマンドヘイホー (Коммандос Скромняга) |
Локализировано как Spy Guy в Paper Mario. | ||
btl_un_dancing_heiho | ダンシングヘイホー (Танцующий Скромняга) |
Локализировано как Groove Guy в Paper Mario. | ||
btl_un_fighter | Боец | |||
btl_un_fire_heiho | ファイアヘイホー (Огненный Скромняга) |
Локализировано как Pyro Guy в Paper Mario. | ||
btl_un_hatty | ハッチー (Хатчии) |
Это враг Бззап! из Paper Mario. | ||
btl_un_heiho | ヘイホー (Скромняга) |
|||
btl_un_kohatty | コバッチー (Кохатчии) |
Префикс ko возможно означает "ребёнок", как бы маленький Бззап! | ||
btl_un_mecha_kame | メカカメ (Мехачерепаха) |
Это не относится к Мехакупе, который имеет то же название на английском и японском языках. | ||
btl_un_mecha_kuri | メカクリ (Мехагум) |
|||
btl_un_minarai_kamec | みならいカメック (Стажер Купы-Чародея) |
|||
btl_un_tuyonarl | ツヨナール (Цуёнаару) |
Имя взято из Цуёнаару, означающий "набирать силу". Возможно это усиленный вариант Ёваару. | ||
btl_un_ufo | キャッチャン (Кяцчан) |
Портманто кятча, означающий ловец с уменьшительным суффиксом chan. Это относится к Сентинесам которые есть в Замке Тубблы Бубблы в Paper Mario. | ||
btl_un_wanawana | ワナワナー (Ванаванаа) |
Возможно отсылка на японское имя Кусалкина на цепи, ванван. | ||
btl_un_yowarl | ヨワール (Ёваару) |
Имя взято из Ёвару, означающий "ослабление". Возможно это усиленный вариант Окоору. | ||
Пустые Записи | ||||
btl_un_hotdog_master | Ссылается на Мр. Хоггл, торговец Хот-Догов. | |||
btl_un_marco | Японское имя для Флавио. | |||
btl_un_master | Вероятно, означает владельца бара, Подлей, с его внутренней имени NPC masutaa, или "владелец." | |||
btl_un_nancy | Японское имя для Зесс Т. | |||
btl_un_reporter | Вероятно, относится к репортеру Лакиту в Карьере Глитза. |
Неиспользуемые Вражеские Группы
Пять вражеских групп определены в игре, но не используются. Большинство из них находятся в комнатах, в которых нет врагов.
Сумрачная Тропа
Комната: Переходный Номер Сумрачной Тропы
Пустая комната?: Да
Список Врагов: 2 Гипер-гумб / 2 Летучих гумб / 2 Летучих гумб, Песнецвет
Уникальное Образование?: Да
Комната: Площадь Валуны
Пустая комната?: Нет
Список Врагов: 2 Гипер-клефтов
Уникальное Образование?: Да
Пещера Пиратов
Комната: Шлюзовая Воротовая Комната
Пустая комната?: Да
Список Врагов: Билл-пушка, Крупный Боб-омб
Уникальное Образование?: Да
Прибрежная Станция
Комната: Часовая Комната
Пустая комната?: Нет
Список Врагов: 2 Каскожуков с шипом
Уникальное Образование?: Нет
База Х-Наута
Room: Лаборатория Зелий
Empty Room?: Да
Enemy List: 4 Х-Наутов, Х-Наут ФД
Unique Formation?: Да
Unused Ceiling Behaviors
- Buzzy Beetle
All grounded Buzzy Beetle variants have an unused behavior for being on the ceiling, as well as an unused attack where they drop from the ceiling and land on the player. After the attack they remain on the ground for the rest of the battle.
- Piranha Plant
Piranha Plants have a similar behavior, after attacking the player there is a chance they can reappear on the ceiling if there is one in the battle. Although this behavior is technically used, no Piranha Plant variants ever appear in battles where a ceiling appears.
Internal Map Group Names
To do: What is the internal order of these names? |
In addition to the short abbreviated map group names, Japanese map group names exist as Shift-JIS text in the dol. Only "Abbreviated Name" and "Japanese Name" in the below table are from the data in the dol. The rest of it is supplementary. These aren't necessarily in any internal order.
Maps | Abbreviated Name |
Japanese Name |
Romanisation | Translation | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Test maps | kwb / tst | テスト用 | Tesuto-yō | For testing | No maps under these prefixes exist in the final game. "kwb" may possibly stand for "Kawabe", as in Chie Kawabe, the game's art director. |
Battle Stages | bti | 舞台セット | Butai setto | Stage set | |
Coloured Battle Stages | stg | 背景セット | Haikei setto | Background set | The maps under this prefix are unused. |
Mario's House | aaa | マリオの家 | Mario no ie | Mario's House | Maybe its called this because its the first location that you see in-game, and "aaa" is the first abbreviation if they are ordered alphabetical. |
Rogueport | gor | ゴロツキタウン | Gorotsukitaun | Rogue Town | Same as the in-game Japanese name. |
Rogueport Sewers | tik | 埋没した都市 | Maibotsu shita toshi | Buried city | "tik" is likely from "chika" (underground), using the Kunrei-shiki romanization of "chi". The in-game Japanese name is ゴロツキタウンの地下 (Gorotsuki Town no chika, "Rogue Town Underground"). |
Hooktail Castle | gon | ゴンババ | Gonbaba | Hooktail | In-game Japanese name of Hooktail. |
Petal Meadows | hei | 平原 | Heigen | Plain | |
Petalburg | nok | ノコ村 | Noko-mura | Koopa Village | Differs from the in-game Japanese name of ハナハナ村 (Hanahana-mura, "Flowery Village"), but is similar to Paper Mario's Koopa Village (ノコノコ村, Nokonoko-mura). |
Boggly Woods | win | ウィンディん家周辺 | Windi n chi shūhen | Around Windy's house | Flurrie is referred to as "Windy" in the game files. |
The Great Tree | mri | 巨木の中 | Kyoboku no naka | In the big tree | Possibly from mori (森), meaning "forest". 巨木 (kyoboku) differs from the Great Tree's in-game Japanese name of 大樹 (taiju), but is generally synonymous. |
Glitzville | tou | 闘技場 | Tōgijō | Arena | |
Twilight Town | usu | ウスグラタウン | Usugurataun | Gloomy Town | Slightly different from the in-game Japanese name of ウスグラ村 (Usugura-mura), which refers to it as a village instead of a town. |
Twilight Trail | gra | ウスグラの道 | Usugura no michi | Gloomy Road | Same as the in-game Japanese name. |
Creepy Steeple | jin | ダイム寺院 | Daimu jiin | Dime Temple | Differs from the in-game Japanese name of オドローン寺院 (Odorōn Temple). |
Keelhaul Key | muj | 無人島 | Mujintō | Uninhabited island | |
Pirate's Grotto | dou | 洞窟 | Dōkutsu | Cave | |
Poshley Heights | pik | ピカリーヒルズ | Pikarīhiruzu | Pikari Hills | Same as the in-game Japanese name. |
Excess Express | rsh | 列車 | Ressha | Train | |
Train travel cutscenes/outside Riverside Station | hom | 途中駅ホーム | Tochū-eki hōmu | Enroute-station platform | |
Riverside Station | eki | 駅 | Eki | Station | |
Fahr Outpost | bom | ボム村 | Bomu-mura | Bomb Village | Differs from the in-game Japanese name of サイハテ村 (Saihate-mura, "Farthest Village"). |
The Moon | moo | 月 | Tsuki | Moon | |
X-Naut Fortress | aji | 敵のアジト | Teki no ajito | Enemy hideout | |
Palace of Shadow | las | ラストダンジョン | Rasutodanjon | Last dungeon | |
Bowser Stages | kpa | クッパ編 | Kuppa-hen | Bowser sections | |
The Pit of 100 Trials | jon | 100階ダンジョン | 100-kai danjon | 100-Floor Dungeon | Same as the in-game Japanese name. |
Pianta Parlor Minigames | yuu | 遊技場 | Yūgi-jō | Amusement center | Same as the Japanese name of the Toad Town Playroom in Paper Mario. |
Chuck Quizmo Quiz | qiz | はてなむしクイズ | Hatena mushi kuizu | Chuck Quizmo Quiz | No maps under these prefixes exist in the final game. The presence of this entry suggests that Chuck Quizmo from Paper Mario was to appear in this game. He is referenced in the Japanese script and in translations other than English and French. |
Game Over screen/chapter prologues | sys | システム | Shisutemu | System | |
Intro | dmo | オープニングデモ | Ōpuningudemo | Opening cutscene | |
? | dig | ダイジェスト | Daijesuto | Digest | This map group isn't used. Maybe this was used for the end-of-Chapter summaries at one point? |
Ending credits | end | エンディング | Endingu | Ending |
Unused Maps
To do: The rest of the maps: tik_14, rsh_05_b, rsh_05_c, rsh_06_b, rsh_06_c (note that Zephiles says that these unused rsh maps don't have init scripts). |
The unused field maps don't exist in the world_data struct, unlike the used field maps.
Pit of 100 Trials
These unused maps are named with the Rogueport Sewers prefix ("tik"), but appear to be intended to be in the Pit of 100 Trials. The used Pit of 100 Trials maps all have the "jon" prefix, except for the entrance room which is under "tik".
tik_09
Early | Final | |
---|---|---|
Render | ||
In-Game |
Early | Final | |
---|---|---|
jon_kanban_0 |
This appears to be an early map for the Pit of 100 Trials normal floors, which use jon_00 in the final game. The final game also uses differently-colored variations - jon_01 and jon_02. It has three warps in the form of pipes. It doesn't have any enemies in and the sign can't be read. The lower pipe activates itself, has glitchy collision, and doesn't seem able to be entered. Tattling produces the "no messages" error text. The only texture that differs is the one for the sign. Interestingly the sign texture is called "jon_kanban_0" in both maps. All the textures match between the early and final maps.
tik_10
Early | Final | |
---|---|---|
Render | ||
In-Game |
Early | Final | |
---|---|---|
jon_kanban_0 | doesn't exist | matches jon_00's jon_kanban_0 |
tik_ganban_0 | ||
tik_renga_05.5_0 | doesn't exist | |
tik_tex_02_0 | doesn't exist |
This appears to be an early map for the Pit of 100 Trials intermediate floors, which use jon_03 in the final game. The lower pipe is already activated when you enter the map, and goes to tik_14. The right-hand pipe goes to the used Pit of 100 Trials entrance map, like the final intermediate floors. The chest contains a Mushroom, and tattling produces the "no messages" error text. All the textures other than the ones compared above match between the early and final maps.
Неопределенный ИД боевого поведения
Врагам в поле присваивается идентификатор битвы, который определяет, с какими врагами вы сталкиваетесь, когда вы попадаете в бой. Все области в игре, кроме Карьеры Глитз, используют теми же идентификаторами битвы; однако встречи отличаются в зависимости от области, в которой вы находитесь. Например, Лукавый Лес и Лепестковые Луга оба имеют идентификатор битвы 00, вы не можете коснуться Клефта в Лукавом Лесу и пусть оно направит тебя на битву против гумб.
Неопределенным идентификатором битвы будет тот, который находится вне диапазона для идентификаторов, используемых в области. Для примера, максимальный ИД боя в Лукавом Лесу это 07, таким образом, идентификатор битвы 08 или выше будет неопределенным. Вместо того, чтобы игра ломалась или замораживалась, есть такое поведение, когда взаимодействие с врагами просто не приведет вас в бой.
Используйте следующий код Action Replay NTSC-U чтобы установить идентификатор боя:
Неиспользованное Состояние
Имя Графического Файла: battle_common
Неиспользованный значок состояния нервного/испуганного/тошнотворного лица.
Эффект состояния с помощью этого значка может быть предоставлен следующим образом через кодов Action Replay в NTSC-U:
Инструмент Реализации Модифицированного Статуса
34RR-1H8W-XD2D4
30X2-FFFU-B5C19
4DF2-T1WU-P5XXJ
EVU6-N0FQ-Y917D
9RQQ-N348-HU6YF
2JJA-E4JE-ZBTP5
G3EV-5G1R-9MM2U
QGR9-37KR-NC8U3
Неиспользованное Состояние
543D957C 00000000
4000xxxx 000125yy
4000xxxx 000126zz
yy = # раунд(-а/-ов) (01 to 63)
xxxx = Идентификатор персонажа (используйте 4620 для Марио и 4624 для партнёра)
zz = Мод Атаки (01 ... 7F = Повышение атаки, 80 ... FF = Усугубление атаки)
yy = # of Rounds (01 to 63)
xxxx = Character ID (use 4620 for Mario and 4624 for Partner)
zz = Attack Mod (01 ... 7F = Attack Up, 80 ... FF = Attack Down)
Чтобы иметь Ярость Грома чтобы навязать этот статус, увидеть его боевое сообщение, всплеск и услышать его звуковой эффект, введите следующий код Action Replay в NTSC-U 1.0 ISO:
02366CDE 00006403
02366CE0 0000FE00
Статус - это статус усугубление атаки, аналог статуса повышение атаки, полученного при использовании Подъема Силы. zz контролирует силу атаки персонажа; если установлено значение FE, сила атаки персонажа будет на 2 очка слабее, тогда как если установлено значение 80, атаки будут настолько отрицательными, что никакой урон не может быть нанесен. На данный момент неизвестно, какие значения этот статус будет использовать при нормальных обстоятельствах.
Unused Animations
To do:
|
Bosses
Lord Crump
c_kanbu_ibt contains quite a few unused animations for Lord Crump, including but not limited to him giving the X-Naut salute, rubbing his hands together menacingly, and adjusting a horn on his headgear.
Doopliss
The player has no means to poison enemies, outside of confusing them and having them poison other enemies. Bosses are an exception in that they cannot damage other bosses when confused. However, with cheats it's possible to poison bosses. While most enemies and bosses share their poison animation with dizzy or another status effect, Doopliss' poison animation is unique.
Side Characters
Flavio
Flavio has an unused animation of looking through a spyglass. He has both an idle and talking variant.
Peach
Peach has a unique running animation that goes unused, where she lifts her dress to run.
NPCs
To do: replace video with GIF |
Grifty
Остальные Неиспользованные Графики
Остальнае материалы который каким-то образом ускользнуло от вышеуказанных категорий.
Тестирующие Графики
Датировано 7 октября 2003, были одними из первых графиков, которые планировались вставить в игру.
Имя Файла: kadono_test2
Сырые изображения двух звёзд и одного Марио.
Имя Файла: nakayama_test
Этот файл содержит Канджи в размере 32×32. 表 переводится как "поверхность", и 裏 как "интерьер".
Имя Файла: nakayama_test3
Только одна 16×16 тектсура находится в этом файле. Здесь написано "omote", или "поверхность".
Боунтейл
Ранняя | Финальная |
---|---|
Имя Файла: c_gonbaba_z
Текстура глаза есть в файле Боунтейла. Это не используется в финальной игре, оставляя Боунтейл безглазым.
Пустая Текстура
Имя Файла: stg_03_0
Эта графика-заглушка переводится как, достаточно уместно, "пусто".
Зелёные Ботинки
Имя Файла: icon
Это альтернативный цвет ботинок который не используется, или планировалось сделать третье улучшение ботинка дял Марио. Возможно это был первоначальный цвет для Супер Ботинок, как те были зелеными в первом Paper Mario. Его имя предполагает, что это заглушка.
Нет Удара
Имя Файлов: EFF_nohit, EFF_nohit_us
Текст, который переводится как "Нет Удара". Это планировалось использовать если игрок / враг промахивается по цели. Файлы идентичны - EFF_nohit_us никогда не был переведён.
Марио Бежит
Имя Файла: menuwin.tpl
Кадры для Марио, убегающего от битвы, создают эту изящную анимацию. Это было сделано в более раннее время в разработке, где они все еще использовали стиль Paper Mario N64.
Постеры
Имя Файла: stg_06_3
Четыре неиспользованных постеров можно найти в открытой сцене Прибрежной Станции. Эти две, по-видимому, уменьшенные версии существующих изображений.
Звёздная Стержень
Имя Файла: c_koopa
Странно, Звёздная Стержень из Paper Mario есть в текстурном файле Боузера. Оно даже имеет обновленный дизайн!
Тизерный Экран
Имя Файла: OFF_d_four_meku_5sec
Тизерный экран, который должен использоваться для демо-версий игры, но он также не используется. Странно. Более ранняя версия заглавного экрана можно (с трудом) увидеть за старым логотипом игры.
Сердце Туббы Блуббы
Одно из изображении внутри effect_n64.tpl имеет единый спрайт сердца Туббы Блуббы из первой Paper Mario. График уменьшен до размера 32x32.
8-битная Пич
Похоже к Пичу предполагалось, что она сможет пользоваться гардеробной в Rhtgjcnb X-Naut который превращает Марио и его партнёров в версии 8-бит.
- Rogueport Houses
Hidden within the textures grouped with Rogueport are these houses, which don't appear anywhere in Rogueport itself, although differently-colored versions of the green house do appear. The white house seems to be completely unused, as it doesn't match the style of the other Rogueport houses and has an unfamiliar chimney design.
- Pianta Parlor Backgrounds
File Name: yuu_02 / yuu_03
The Tube Game and Paper Game rooms (yuu_02 and yuu_03) have files for unique backgrounds. The Tube Game room, like most of the Pianta Parlor game rooms, have a modeled wall that completely hides any background. The Paper Game room has no such back wall, but the camera is lined up with the top edge of the model. By standing on the highest platform, the camera will move up a little bit and show only the very top of the background, which is just a solid color. The Paper Game background just has some simple gradients, but the Tube Game background features buildings similar to the ones seen on the interior walls of the Pianta Parlor. Compared to the Parlor's wall buildings, the buildings here have fewer, larger, colorful windows and more exaggerated angles.
- Hooktail Leg Test
File Name: test_gon2
A rough 3D approximation of one of Hooktail's legs. The gon in the name refers to Hooktail's Japanese name, Gonbaba. The model is only a bit bigger than Mario, nowhere near Hooktail's final size.
Неиспользованные Атаки Партнёров
Купс, Фларри, и Мс. Мавс имеют описания для неиспользованных атак.
Купс
てきを ホノオのコウラで こうげきする |
Атакуйте врага пылающим панцирем.
Фларри
かみなりを すべてのてきに おとす おまけに 『ビリビリ』させることがある |
Бросьте молнию на всех врагов. В качестве бонуса, вы можете стать электризованным.
Мс. Мавс
ぶたいセットの ウラに アイテムなどが かくされていないか しらべる |
Проверьте за сценой скрытые предметы.
- Unused Gulp Variations
If Yoshi uses Gulp on a Pokey or Poison Pokey that has lost all of its body segments, there is a 50% chance that he'll eat them instead of spitting them back out. Although this very specific variation of Gulp is used, there are some variations that are unused. Including a variation where Yoshi eats an enemy and plays an extra animation that implies whatever he ate blew up, a variation where Yoshi swallows an enemy and spits out a fireball, which does fire damage to enemies that are hit by it, and a variation where Yoshi eats only part of an enemy, such as a Pokey or Poison Pokey's body segment.
Неиспользованная Звездная Энергия
Игра ссылается на несколько неиспользуемых специальных атак:
- Хирахира Мекууру (Хирахира означает "махание", Мекууру означает "переворачивать; переворачивать страницы книги")
- Раккии Боору (Счастливый Шар)
- Дека Марио (Декаи означает "мощный")
- Хаато Шууто (Стреляние в Сердце)
- Кагенуи (Теневая Строчка, легендарная техника иммобилизации ниндзя. Учитывая, как выглядит Теневая Строчка, эта Звездная Сила может быть ранней версией Сверхновой.)
Тестирующий E-Mail
msg_mail_test в global.txt:
Японский | Английский | Французкий |
---|---|---|
デザイナー マリオストーリー2の 3Dマップしゅにんで おもなさくひんは マリオストーリー かなりのゲームずきで ゲームをしていないと 気がすまない 『かわで』と『かわべ』が ややこしい |
Designer Paper Mario and Paper Mario 2 3-D Level Designer. Big gamer. Gets restless when not gaming. Can't tell difference between Brett and Bert. |
Voilà un test de mail et à quoi ça doit ressembler pour que tout le monde le sache. Je tiens à remercier Hélène pour le super boulot qu'elle a fait. Michaël |
Перевод | ||
Дизайнер Работал над 3Д картами для Paper Mario 2. Большущим проектом был Paper Mario. Большой игрок. Становится беспокойным, когда не играет. Не видит разницы между Каваде и Кавабе. |
Дизайнер Дизайн 3-Д уровня Paper Mario и Paper Mario. Большой игрок. Становится беспокойным, когда не играет. Не видит разницы между Брэттом и Бэртом. |
Это почтовый тест и как он должен выглядеть, чтобы все знали. Я хотел бы поблагодарить Хелену за удивительную работу, которая она делала. Майкл |
Немецкий | Испанский | Итальянский |
---|---|---|
Designer Verantwortlich für die 3D-Karten bei Paper Mario 2, Hauptwerk: Paper Mario. Mag Spiele ziemlich gerne. Wenn er nicht spielt, fühlt er sich nicht gut. "Am Fluss" und "Flussufer" sind etwas kompliziert. |
Soy el diseñador del entorno tridimensional de este juego. Entre mis obras anteriores destaca el trabajo realizado en la entrega anterior. Cuando no estoy con los videojuegos, siento que me falta algo. Será que juego demasiado. Kawade |
Sono il disegnatore delle mappe in 3D di questo gioco. Il lavoro è stato duro, però la storia mi ha davvero appassionato. Non riesco a far passare un giorno senza che mi venga voglia di giocarci un po’! Divertitevi anche voi! Kawade |
Перевод | ||
Дизайнер Ответственный за 3D карты в Paper Mario 2, Большущий проект: Paper Mario. Любит очень много игр. Когда он не играет, он плохо себя чувствует. "На реке" и "берег реки" это немного сложно. |
Я дизайнер 3D обстановки в этой игре. Среди моих предыдущих работ - это работа, которую я сделал для предыдущей записи. Когда я не с видеоиграми, мне кажется, что я что-то упускаю. Я буду играть их так много. Каваде |
Я дизайнер 3D карт в этой игре. Работа тяжёлая, но история действительно захватила меня. Не проходит и дня, чтобы мне не захотелось немного поиграть! Тебе тоже весело! Каваде |
В французкой версии, "Michaël" это Майкл Хугот и "Hélène" это Хелена Гуллимейн, оба кредитованы как французская команда по локализации.
Странности
Музыка Зала Пианты
Музыка для мини-игр в Зале Пианты использует файл, который именуется btl_zak3_32k.dsp. Это может означать, что изначально он должен был быть боевой дорожкой для общих врагов, так как используемая боевая музыка btl_zak1_32k.dsp. (Буквы "zak" вероятно, обозначает zako, используется здесь для обозначения маленьких/слабых противников.) Нумерация также, по-видимому, подразумевает, что третья боевая песня была запланирована, прежде чем быть полностью убранным.
Интерьер дома Марио в первой сцене включает в себя полное пересоздание спальной как был в Paper Mario, плюс куча мелких деталей. В проеме видна лишь мельчайшая его часть, а эту комнату никогда не увидишь за пределами экрана. Жаль, что нету Тайного Подвала Луиджи.
Используя чит-коды для игры, карта показывает, что у нее есть функциональные углы камеры, кусты, дверь и даже отбрасывающая труба! Кусты и труба, вероятно, построены из шаблонов, но камера интерьера идеально подходит для и из спальни при входе и выходе.
- Скрытая деталь из Дирижабля Чип Чипа
Левая сторона есть 3D модель для Дирижабля Чип Чипа, который никогда не показывается на камеру, имеет дополнительное оранжевое украшение над окнами, которое отсутствует с правой стороны. Украшение, вероятно, было удалено специально, так как детали нет на 2D-модели дирижабля.
- Bowser Action Stages - Inaccessible Blocks
Chapter 2 (1-1)
This block is on top of the first set of blocks. With some careful jumps or by standing on top of the first pipe as full-size Bowser you can see part of it. You can also smash it while it's off-screen with full-size Bowser. Like the other Brick Blocks, it doesn't contain anything.
Chapter 6 (3-1)
While this block can be seen, you can't break it as you can only get near it in Bowser's smallest form. Like other Yellow Blocks, it contains some meat.
- Pianta Parlor Music
The music for the mini-games in the Pianta Parlor uses the file name btl_zak3_32k.dsp. This might indicate that it was originally meant to be a battle track for common enemies, as the used battle music is btl_zak1_32k.dsp. ("zak" likely stands for zako, used here to mean small/weak opponents.) The numbering also seems to imply that a third battle song was planned before being scrapped completely.
Разговор Красных Костей
Если игроку не удается выболтать одноразового врага, запись в журнале появится в мусорном баке Профессора Фрэнкли после того, как враг исчезнет. Тем не менее, игрок может получить запись в журнале Разговора Красных Костей после победы над ним в Главе 1, даже если игрок вынужден сражаться с другими Красными Костями в Башне Загадок. Это означает, что вторая битва Красных Костей была добавлена позже в разработке.
Раннее имя
Пожалуйста, вставьте диск с игрой "Paper Mario 2".
В демо Interactive Multi-Game Demo Disc Version 18 и в финальной японской версии, сообщение "вставьте диск" по-прежнему относится к игре как Paper Mario 2. Это имя можно также увидеть в множественных пререлизных материалах.
Ошибка Диалога Сэра Гродуса
Диалог Гродуса имеет ошибку в рамках сценария игры. Если игрок выберет "Не атаковать", он скажет "ЧЕРВЬ! Ты смеешь мне перечить?!?", хотя игрок делает то, что сказал. Также если игрок выберет "Атаковать", Гродус просто скажет Марио, чтобы он перестал рыдать. Как представляется, реакция была обратной. Эта ошибка есть во всех версиях игры.
- Doopliss' KO Resistance
The second form of Doopliss (the one fought on Twilight Trail and the Creepy Steeple rematch) has a 3% chance to get KOed by Showstopper, even though the Star Power is unobtainable by that point. All other bosses fought before obtaining Showstopper are immune to the attack.
Текстуры Рук Марио
Когда Марио падает в воду, увеличенная версия текстуры его руки появляется под игровой областью, вне нормального обзора камеры. Те же текстуры также появляются во время роликов в главе 7, когда Марио отправляется на Луну.
- Petal Meadows Blow-away-able Bushes
There is one area in Petal Meadows where Flurrie’s ability can be used to blow away the bushes. Doing this results in no reward whatsoever, and the bushes can not be blown away in any other area of that chapter.
- Pianta Syndicate Obscure Dialog
By visiting the Pianta Syndicate before the end of Chapter 2, it's possible to meet Frankie and Francesca before they elope. This is only possible if the player already knows the passcode to enter the building, because the passcode isn't revealed to the player until after Chapter 2.
- Giant Hole in Gloomtail's Room
After the last Bowser battle, there will be a giant hole in the secret room behind Gloomtail's arena, and jumping down will have the player fall into the main hall of the Palace of Shadow where Grodus, and later Bowser and Kammy were fought. However, it's impossible to revisit Gloomtail's arena after a certain point, making this Easter egg unused.
- Unused Shopkeeper Dialog
All shopkeepers have unique dialog for when the player visits an item shop for the first time, however because the player is required to visit a shop in order to access Chapter 3, the extra dialog for the shops in Glitzville, Twilight Town, Keelhaul Key, the Excess Express, and Fahr Outpost go unused.
- Unseen Rawk Hawk Picture
If Mario is not the current Champion in the Glitz Pit, the picture of him in the Champion's Room will be replaced with a picture of Rawk Hawk. However, you only visit this room before becoming the Champion once during a cutscene, and the camera doesn't extend far enough to see the picture, so the player never sees it.
Internal Project Name
The game is reffered to as "mariost" (presumably short for Mario Story) in various places in the code.
- Featured articles
- Featured main articles
- Pages missing developer references
- Games developed by Nintendo
- Games developed by Intelligent Systems
- Pages missing publisher references
- Games published by Nintendo
- Games released in 2004
- Games with unused animations
- Games with hidden development-related text
- Games with unused graphics
- Games with unused items
- Games with unused music
- Games with unused text
- Games with debugging functions
- Games with regional differences
- To do
- Pages with broken file links
- Mario series
Cleanup > Pages missing developer references
Cleanup > Pages missing publisher references
Cleanup > Pages with broken file links
Cleanup > To do
Games > Games by content > Games with debugging functions
Games > Games by content > Games with hidden development-related text
Games > Games by content > Games with regional differences
Games > Games by content > Games with unused animations
Games > Games by content > Games with unused graphics
Games > Games by content > Games with unused items
Games > Games by content > Games with unused music
Games > Games by content > Games with unused text
Games > Games by developer > Games developed by Intelligent Systems
Games > Games by developer > Games developed by Nintendo
Games > Games by publisher > Games published by Nintendo
Games > Games by release date > Games released in 2004
Games > Games by series > Mario series
The Cutting Room Floor > Featured articles
The Cutting Room Floor > Featured articles > Featured main articles