If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Paper Mario: The Thousand-Year Door

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Paper Mario: The Thousand-Year Door and the translation is 36% complete.
Outdated translations are marked like this.
Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎español • ‎lietuvių • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎русский • ‎中文(简体)‎

Заглавный экран

Paper Mario: The Thousand-Year Door/ru

Также известна как: Paper Mario RPG (Япония), Paper Mario: La Porte Millénaire (Франция)
Разработчики: Nintendo, Intelligent Systems
Издатель: Nintendo
Платформа: GameCube
Релиз в Японии: 22 июля 2004
Релиз в США: 1 октября 2004
Релиз в Европе: 12 ноября 2004
Релиз в Австралии: 18 ноября 2004


AnimationsIcon.png Эта игра имеет неиспользованные анимации.
DevTextIcon.png Эта игра имеет скрытый текст, связанный с разработкой.
GraphicsIcon.png Эта игра имеет неиспользованную графику.
ItemsIcon.png В этой игре есть неиспользованные предметы.
MusicIcon.png Эта игра имеет неиспользованную музыку.
TextIcon.png Эта игра имеет неиспользованный текст.
DebugIcon.png Эта игра имеет отладочный материал.
RegionIcon.png Эта игра имеет различия между регионами.


Хммм...
Что нужно:

Paper Mario: The Thousand-Year Door— это один из многих сиквелов на GameCube, которые сделали Nintendo в 2004 году. Только вместо того, чтобы быть сиквелом игры на GameCube, как почти все остальные сиквелы 2004 года, это—сиквел к игре на Nintendo 64.

Contents

Доп. страницы

PMTTYDEarlyMario2.png
Ранние графики
Взгляд на процесс разработки.
Pmttyd koopa curse.png
Неиспользуемые предметы
Предметы, знаки, и ключевые предметы.
TextIcon.png
Неиспользуемые тексты
Они никак не заткнутся!
NotesIcon.png
Региональные различия
Похоже, команда переводчиков имеют огромное чувство юмора.
PMTTYDBListRightSideStage.png
Объекты вне экрана
Довольно много происходит за кулисами, где зрители не могут видеть.

Режим Отладки

Paper Mario TTYD US Build Date.png PMTTYDCrashScreenScreenshot1.png PMTTYDCrashScreenScreenshot2.png

В заглавном экране, нажмите X, B, R, B, Y, L. Нажмите и держите Z, чтобы показать дату сборки игры. Экран аварийной отладки также появится когда игра, ну, ломается. Режим не кажется функциональным ни в одной из демонстраций, и дата сборки не существует в демонстрациях, построенных до японской версии.

Дата Сборки

Дата сборки можно найти в boot.dol.

Версия Дата сборки
Япония Jun 17 2004 17:20:01
США Sep 9 2004 09:34:02
Позднее демо в США Sep 18 2004 17:37:16
Европа Sep 26 2004 15:37:03
Version Build Date
USA pre-final demo
(filename: zz_PaperMario2_game.tgc,
header name: 21 2004.06.21 MarioSt_MN7_NOA_20040619a.dpf)
from USA multi-demo discs 17 and 18
None
Japan pre-final demo
(filename: PaperMarioRPG.tgc)
from Japanese multi-demo discs Jul. 2004, Aug. 2004 and Sep. 2004
None
Japan Jun 17 2004 17:20:01
USA Sep 9 2004 09:34:02
USA post-final demo
(filename: zz_PaperMario2_game.tgc)
from USA multi-demo discs 19-22, and 35
Sep 18 2004 17:37:16
Europe demo
(filename: zz_PaperMario2_PALDEMO_20040924.tgc)
from European multi-demo disc Nov. 2004
Sep 23 2004 13:32:41
Europe Sep 26 2004 15:37:03

It isn't clear whether the USA or Japanese pre-final demo was built first, but there is something that could suggest the USA demo was built first: the function gcDvdCheckThread, during what looks like the reset process, is set to write "リセット処理開始", which roughly translates to "start reset processing", to the console using OSReport. This code and the string don't appear in any other version of the game.

(gcDvdCheckThread info: Zephiles)

Неиспользуемая музыка

Заглавный экран из демо-версии

Внутреннее Название Трека: BGM_FILE_MENU1
Имя Файла: sys_mmc1_32k.stm
Это используется в демо-версиях игры (для E3 и демо Multi-Game Interactive Demo Disc) как заглавный экран. Тем не менее, он все еще находится на диске розничной игры.

  • Прибрежная Станция

Внутреннее Название Трека: BGM_STG6_EKI1
Имя Файла: stg_eki1_32k.stm
eki это трёхбуквенная аббревиатура который используется для Прибрежной Станции, так что, вероятно, именно там это и было использовано. В финальной версии, внутри Прибрежной Станции не имеется музыка, только окружающие звуки.

Потерянные Треки

Список внутренних имен треков, ссылающихся на файлы, которые больше не находятся на диске или не определены.

Внутреннее Название Трека Имя Файла Заметки
Треки Босса
BGM_BOSS_STG4_FAKEMARIO1 Нету К Дуплиссу (в фальшивой форме Марио) планировалось вставить уникальный трек.
BGM_BOSS_STG5_SHIP1 btl_sif1_32k.stm Предназначен для второй битвы с Лордом Крампом.
Треки Событии
BGM_EVT_HAPPY1 evt_hpy1_32k.stm Счастливое событие!
BGM_EVT_JIN1 evt_dim1_32k.stm Трек событий для Creepy Steeple или Twilight Town.
BGM_EVT_KUPPA2 Пусто Второй трек событий для Боузера.
BGM_EVT_NOK1 evt_nok1_32k.stm Предназначен для события в Петалбурге, этот трек присутствует в демо Multi-Game Interactive Demo Disc 18 но было убрана из финала.
BGM_EVT_REST1 evt_rst1_32k.stm Длинный трек для отдыха?
BGM_EVT_STG2_MORI1 evt_fsg1_32k.stm Трек событий для Лукавого Леса в Главе 2.
BGM_EVT_STG2_PUNI1 Пусто Трек событий Потерянный Пуни.
BGM_EVT_STG2_TAIJU1 evt_okk1_32k.stm Трек событий для Великого Дерева в Главе 2.
BGM_EVT_STG3_URON1 evt_urn1_32k.stm Трек событий для Глитзвилл в Главе 3.
BGM_EVT_STG3_TOUGI1 evt_tug1_32k.stm Трек событий для Карьеры Глитз в Главе 3.
BGM_EVT_STG4_FAKEMARIO1 evt_fmo1_32k.stm Трек событий для Дуплисса в фальшивой форме Марио.
BGM_EVT_STG5_VS_3RD_ENEMY evt_v3d1_32k.stm Предназначен для битвы между Лордом Крампом и Кортезом.
BGM_EVT_USU1 evt_usg1_32k.stm Трек событий для Сумрачного Города.
Джинглы
BGM_FF_ENV_MAP1 ff_map1_32k.stm Джингл для Волшебной Карты?
BGM_FF_ENV_SHIP_APPEAR1 ff_s_apr1_32k.stm Джингл для появление судна Лорда Крампа или Кортеза.
BGM_FF_ENV_SUCCESS2 Пусто Второй джингл "успех".
BGM_FF_GET_PERA1 ff_get7_32k.stm Джингл для приобретения Бумажных Сил.
BGM_FF_GET_IMPORTANT_ITEM1 Пусто Джингл для приобретения важных предметов. Отличается от ключевых предметов? Имя файла, скорее всего, либо ff_get5_32k.stm либо ff_get1_32k.stm.
BGM_FF_ENV_OPEN_DOOR1 ff_dor1_32k.stm Скорее всего, для открытия Тысячелетний Двери.
BGM_FF_POWERDOWN1 Пусто Аналог джингла Power Up. Очень вероятно, что это стандартный звук "power down" из Super Mario Bros..

Тайна Сморга

PMTTYDSmorgEarly.png
Враги Сморга интереснее, чем кажутся. Этот ранний дизайн Сморга найдено в файле test_bom, датировано 7 октября 2003. Называется test_h в файле.

PMTTYDSmorgEarly.png
The Smorg enemies are more interesting than they appear. This early Smorg design is found in the file test_bom, dated October 7, 2003. It is referred to as test_h in the file.

PMTTYDMoaBrown.pngPMTTYDMoaPurple.png
Эти два странных существа есть в файлах c_moa_a и c_moa_b, соответственно. Эти файлы также датируется 7 октября 2003.

PMTTYDMoaRun.gif
Так какая связь? Итак, японское время Сморга это Моамоа. Теория: эти существа были оригинальными дизайнами для Сморга, не враг, найденный в test_bom.

PMTTYDSmorgFinal.pngPMTTYDSmorgPink.png
Финальные дизайны Сморга появляются в файлах c_n_moa_a и c_n_moa_b. Эти датированы позже чем предыдущие файлы moa, 8 января 2004 и 17 декабря 2003. Внутри этих файлов, враг называется new_moa! Это конкретизирует ранее изложенную теорию.

PMTTYDScreamy.png
Так что же случилось со старым дизайном Сморга? Он был использован для Скрими, один из партнёров Луиджи, чей вид начинался как "неизвестный". Возможно, персонал просто хотел использовать старый дизайн где-то в игре.

Что касается того, что враг в test_bom изначально предполагалось, что это до сих пор остается загадкой.

Неиспользованные Персонажи

Хммм...
Что нужно:
Эти перонажи имеют анимации! При необходимости, достаньте GIF или видео, и не забывайте c_moa_a и его друга.

Зелёный Чип-Чип

PMTTYDGreenCheep.png
Имя Файла: c_puku
Неиспользованный Зелёный Чип-Чип. Учитывая галстук, это либо ранняя версия дирижёр дирижабля, либо совершенно другой, неиспользуемый персонаж.

Спиния как Партнёр

PMTTYDSpiniaBurger.png 81px
Имя Файла: c_lp_hannya
Неиспользованный партнёр для Луиджи. Два дизайна существуют для этого партнёра – гамбургер и рожок мороженного. Файл для этого партёнра был обновлён 21 апреля 2004. Остальные партнёры были завершены 17 мая, это значит, что его бросили примерно за месяц до этого. Математика!

Партнёры из Paper Mario

Все партнёры из Paper Mario есть в диске, хотя только Паракэрри и Бау появляются в игре. Все они имеют функциональное положение и говорящие анимации, и Вотт имеет лишнее для её искр.

Персонаж Имя Файла
Гумбарио c_kurio
Купер c_kameki
Бомбетте c_pinky
Вотт c_akarin
Сьюши c_opuku
Лакилестер c_pokopi

Unused Followers

There's an unused Craw follower that uses the same model as Gus, it's unknown if it actually is Gus. Their follower ID is 12.

(Source: Zephiles)

Неиспользованные Враги

Враги на разных стадиях незавершён...ности.

  • Гипер Боб-Омб
PMTTYDHyperBomb.png

Имя Файла: c_bomhey_m
Внутреннее Имя: btl_un_hyper_bomhei
Имя Врага: Гипер Боб-Омб

btl_hlp_hyper_bomhei
『ハイパーボムへい』よ
_
こうげきすると おこりだすよ

Это Гипер Боб-Омб.
Напади на него, и он выйдет из себя.

おこっている時に こうげきすると
バクハツするから ちゅうい!

Как только вы нападёте на него, он разозлится
и взорвется, так что берегитесь!

さいだいHPは『5』で
こうげき力は『1』 ぼうぎょ力は『0』よ

Макс. HP - 5,
Атака - 1, и Защита - 0.

ハンマーや コウラのように
かたいモノで こうげきすると
だいじょうぶだよ

Атакуйте его чем-то твердым, вроде
молотка или панциря, и все будет в порядке.


  • Ультра Боб-Омб
PMTTYDUltraBomb.png

Имя Файла: c_bomhey_h
Внутреннее Имя: btl_un_ultra_bomhei
Имя Врага: Ультра Боб-Омб

btl_hlp_ultra_bomhei
『ハイパーボムへい』よ
_
こうげきすると おこりだすよ

Это Ультра Боб-Омб.
Напади на него, и он выйдет из себя.

おこっている時に こうげきすると
バクハツするから ちゅうい!

Как только вы нападёте на него, он разозлится
и взорвется, так что берегитесь!

さいだいHPは『5』で
こうげき力は『1』 ぼうぎょ力は『0』よ

Макс. HP - 7,
Атака - 1, и Защита - 0.

ハンマーや コウラのように
かたいモノで こうげきすると
だいじょうぶだよ

Атакуйте его чем-то твердым, вроде
молотка или панциря, и все будет в порядке.


Красный Каскожук

PMTTYDRedBuzzy.png

Имя Файла: c_met_h
Внутреннее Имя: btl_un_crimson_met
Имя Врага: Красный Каскожук

btl_hlp_crimson_met
アカメット

Красный Каскожук


Красный Летучий жук

PMTTYDRedParabuzzy.png

Имя Файла: c_met_h
Внутреннее Имя: btl_un_crimson_patamet
Имя Врага: К. Лет. жук

btl_hlp_crimson_patamet
アカパタメット

Красный Летучий жук


Красный Летучий жук с шипом

PMTTYDRedParabuzzy.png

Имя Файла: c_met_h
Внутреннее Имя: btl_un_crimson_patatogemet
Имя Врага: К. Лет. жук

btl_hlp_crimson_patamet
アカパタトゲメット

Красный Летучий жук с шипом


Тёмный Атомный Бу

PMTTYDDarkAtomicBoo.png

Имя Файла: c_atmic_trs_p

Единственное, что когда-либо было завершено над этим боссом, это его текстура и анимационный файл. Он не имеет имени или любого кода на диск.

Лорд Крамп (Тип #2)

Имя Файла: c_kanbu
Внутреннее Имя: btl_un_kanbu2
Имя Врага: Lord Crump

btl_hlp_kanbu2
『ペケダー』よ
_
タイプ2よ

Это Лорд Крамп.
Это тип 2.

さいだいHPは『15』で
こうげき力は『X』 ぼうぎょ力は『0』よ

'Макс. HP - 15,
Атака - X и Защита - 0.

Неиспользованная битва с Лорд Крампом. Внутреннее имя отображается в данные уровня Великого Дерева. Он должен был предстать перед ним либо в дополнение к ним, либо вместо него, Магнус вон Грэпл.

Окоору

PMTTYDOkooru.png

Имя Файла: c_oko-ru
Внутреннее Имя: btl_un_okorl
Имя Врага: オコール (Окоору)

Это странный случай. Когда Okooru имеет файл текстуры, единственная присутствующая текстура это ссылающее изображение. Он не был разбит на части, как другие враги, поэтому он не может функционировать как один. Это был один из первых файлов изображений, которые были введены в игру, и он не был изменен с момента его первого ввода.

Окоору означает "быть злым". Сейчас все выглядит совершенно спокойно. Битва, вероятно, изменилась, когда счетчик на его голове стал красным.

Враги Без Графики

Внутреннее Имя Имя Врага Имя в Журнале Запись Журнала Заметки
Боевое Имя + Запись Журнала
btl_un_bomzou BOMBZO GLOBAL 1701 menu_enemy_158 BOMBZO GLOBAL 1776
btl_un_christine Гумбелла menu_enemy_162 Гумбелла Это тестовый персонаж.
btl_un_chuchurina Мс. Мавс menu_enemy_168 Мс. Мавс Это тестовый персонаж.
btl_un_clauda Фларри menu_enemy_165 Фларри Это тестовый персонаж.
btl_un_koura Панцирь menu_enemy_161 Панцирь Это тестовый персонаж.
btl_un_kurikuri Гумба Братья menu_enemy_138 クリクリ5兄弟
(5 Гумгум Брат.)
В какой-то момент разрабатывания игры, Гумба Братья в Карьере Глитз возможно, атаковали как единое целое.
btl_un_majolyne2 Beldam menu_enemy_105 マジョリン2
(Белдам 2)
Учитывая, где появляется Shadow Sirens, в главе 4 должно было состояться второе сражение.
btl_un_majolyne3 Beldam menu_enemy_106 マジョリン3
(Белдам 3)
Учитывая, где появляется Shadow Sirens, в главе 6 должно было состояться третье сражение.
btl_un_marilyn2 Marilyn menu_enemy_109 マリリン2
(Марилин 2)
Вероятно, должно было сражаться в главе 4.
btl_un_marilyn3 Marilyn menu_enemy_110 マリリン3
(Марилин 3)
Вероятно, должно было сражаться в главе 6.
btl_un_mario Марио menu_enemy_160 Марио Это тестовый персонаж.
btl_un_nokotarou Купс menu_enemy_163 Купс Это тестовый персонаж.
btl_un_sanders Боббери menu_enemy_167 Боббери Это тестовый персонаж.
btl_un_switch Переключатель menu_enemy_156 Переключатель Это тестовый персонаж.
btl_un_system Система menu_enemy_159 Система Это тестовый персонаж.
btl_un_testnpc TEST GLOBAL 1700 menu_enemy_157 Тестовый Персонаж Это тестовый персонаж.
btl_un_tree Странное Дерево menu_enemy_155 きになるき
(Тревожное Дерево)
btl_un_vivian Vivian menu_enemy_166 Vivian Это тестовый персонаж.
btl_un_vivian2 Вивиан menu_enemy_113 ビビアン2
(Вивиан 2)
Вероятно, должно было сражаться в главе 4.
btl_un_yoshi Йоши menu_enemy_164 Йоши Это тестовый персонаж.
Только Название Битвы
btl_un_black_heiho ブラックヘイホー
(Чёрный Скромняга)
Н/Д
Локализировано как Anti Guy в Paper Mario.
btl_un_command_heiho コマンドヘイホー
(Коммандос Скромняга)
Н/Д
Локализировано как Spy Guy в Paper Mario.
btl_un_dancing_heiho ダンシングヘイホー
(Танцующий Скромняга)
Н/Д
Локализировано как Groove Guy в Paper Mario.
btl_un_fighter Боец
Н/Д
btl_un_fire_heiho ファイアヘイホー
(Огненный Скромняга)
Н/Д
Локализировано как Pyro Guy в Paper Mario.
btl_un_hatty ハッチー
(Хатчии)
Н/Д
Это враг Бззап! из Paper Mario.
btl_un_heiho ヘイホー
(Скромняга)
Н/Д
btl_un_kohatty コバッチー
(Кохатчии)
Н/Д
Префикс ko возможно означает "ребёнок", как бы маленький Бззап!
btl_un_mecha_kame メカカメ
(Мехачерепаха)
Н/Д
Это не относится к Мехакупе, который имеет то же название на английском и японском языках.
btl_un_mecha_kuri メカクリ
(Мехагум)
Н/Д
btl_un_minarai_kamec みならいカメック
(Стажер Купы-Чародея)
Н/Д
btl_un_tuyonarl ツヨナール
(Цуёнаару)
Н/Д
Имя взято из Цуёнаару, означающий "набирать силу". Возможно это усиленный вариант Ёваару.
btl_un_ufo キャッチャン
(Кяцчан)
Н/Д
Портманто кятча, означающий ловец с уменьшительным суффиксом chan. Это относится к Сентинесам которые есть в Замке Тубблы Бубблы в Paper Mario.
btl_un_wanawana ワナワナー
(Ванаванаа)
Н/Д
Возможно отсылка на японское имя Кусалкина на цепи, ванван.
btl_un_yowarl ヨワール
(Ёваару)
Н/Д
Имя взято из Ёвару, означающий "ослабление". Возможно это усиленный вариант Окоору.
Пустые Записи
btl_un_hotdog_master
Н/Д
Ссылается на Мр. Хоггл, торговец Хот-Догов.
btl_un_marco
Н/Д
Японское имя для Флавио.
btl_un_master
Н/Д
Вероятно, означает владельца бара, Подлей, с его внутренней имени NPC masutaa, или "владелец."
btl_un_nancy
Н/Д
Японское имя для Зесс Т.
btl_un_reporter
Н/Д
Вероятно, относится к репортеру Лакиту в Карьере Глитза.

Неиспользуемые Вражеские Группы

Пять вражеских групп определены в игре, но не используются. Большинство из них находятся в комнатах, в которых нет врагов.

Сумрачная Тропа

Комната: Переходный Номер Сумрачной Тропы
Пустая комната?: Да
Список Врагов: 2 Гипер-гумб / 2 Летучих гумб / 2 Летучих гумб, Песнецвет
Уникальное Образование?: Да

Комната: Площадь Валуны
Пустая комната?: Нет
Список Врагов: 2 Гипер-клефтов
Уникальное Образование?: Да

Пещера Пиратов

Комната: Шлюзовая Воротовая Комната
Пустая комната?: Да
Список Врагов: Билл-пушка, Крупный Боб-омб
Уникальное Образование?: Да

Прибрежная Станция

Комната: Часовая Комната
Пустая комната?: Нет
Список Врагов: 2 Каскожуков с шипом
Уникальное Образование?: Нет

База Х-Наута

Room: Лаборатория Зелий
Empty Room?: Да
Enemy List: 4 Х-Наутов, Х-Наут ФД
Unique Formation?: Да

Unused Ceiling Behaviors

  • Buzzy Beetle

All grounded Buzzy Beetle variants have an unused behavior for being on the ceiling, as well as an unused attack where they drop from the ceiling and land on the player. After the attack they remain on the ground for the rest of the battle.

(Source: Jdaster64)
  • Piranha Plant

Piranha Plants have a similar behavior, after attacking the player there is a chance they can reappear on the ceiling if there is one in the battle. Although this behavior is technically used, no Piranha Plant variants ever appear in battles where a ceiling appears.

(Source: Isocitration)

Internal Map Group Names

Hmmm...
To do:
What is the internal order of these names?

In addition to the short abbreviated map group names, Japanese map group names exist as Shift-JIS text in the dol. Only "Abbreviated Name" and "Japanese Name" in the below table are from the data in the dol. The rest of it is supplementary. These aren't necessarily in any internal order.

Maps Abbreviated
Name
Japanese
Name
Romanisation Translation Notes
Test maps kwb / tst テスト用 Tesuto-yō For testing No maps under these prefixes exist in the final game. "kwb" may possibly stand for "Kawabe", as in Chie Kawabe, the game's art director.
Battle Stages bti 舞台セット Butai setto Stage set
Coloured Battle Stages stg 背景セット Haikei setto Background set The maps under this prefix are unused.
Mario's House aaa マリオの家 Mario no ie Mario's House Maybe its called this because its the first location that you see in-game, and "aaa" is the first abbreviation if they are ordered alphabetical.
Rogueport gor ゴロツキタウン Gorotsukitaun Rogue Town Same as the in-game Japanese name.
Rogueport Sewers tik 埋没した都市 Maibotsu shita toshi Buried city "tik" is likely from "chika" (underground), using the Kunrei-shiki romanization of "chi". The in-game Japanese name is ゴロツキタウンの地下 (Gorotsuki Town no chika, "Rogue Town Underground").
Hooktail Castle gon ゴンババ Gonbaba Hooktail In-game Japanese name of Hooktail.
Petal Meadows hei 平原 Heigen Plain
Petalburg nok ノコ村 Noko-mura Koopa Village Differs from the in-game Japanese name of ハナハナ村 (Hanahana-mura, "Flowery Village"), but is similar to Paper Mario's Koopa Village (ノコノコ村, Nokonoko-mura).
Boggly Woods win ウィンディん家周辺 Windi n chi shūhen Around Windy's house Flurrie is referred to as "Windy" in the game files.
The Great Tree mri 巨木の中 Kyoboku no naka In the big tree Possibly from mori (森), meaning "forest". 巨木 (kyoboku) differs from the Great Tree's in-game Japanese name of 大樹 (taiju), but is generally synonymous.
Glitzville tou 闘技場 Tōgijō Arena
Twilight Town usu ウスグラタウン Usugurataun Gloomy Town Slightly different from the in-game Japanese name of ウスグラ村 (Usugura-mura), which refers to it as a village instead of a town.
Twilight Trail gra ウスグラの道 Usugura no michi Gloomy Road Same as the in-game Japanese name.
Creepy Steeple jin ダイム寺院 Daimu jiin Dime Temple Differs from the in-game Japanese name of オドローン寺院 (Odorōn Temple).
Keelhaul Key muj 無人島 Mujintō Uninhabited island
Pirate's Grotto dou 洞窟 Dōkutsu Cave
Poshley Heights pik ピカリーヒルズ Pikarīhiruzu Pikari Hills Same as the in-game Japanese name.
Excess Express rsh 列車 Ressha Train
Train travel cutscenes/outside Riverside Station hom 途中駅ホーム Tochū-eki hōmu Enroute-station platform
Riverside Station eki Eki Station
Fahr Outpost bom ボム村 Bomu-mura Bomb Village Differs from the in-game Japanese name of サイハテ村 (Saihate-mura, "Farthest Village").
The Moon moo Tsuki Moon
X-Naut Fortress aji 敵のアジト Teki no ajito Enemy hideout
Palace of Shadow las ラストダンジョン Rasutodanjon Last dungeon
Bowser Stages kpa クッパ編 Kuppa-hen Bowser sections
The Pit of 100 Trials jon 100階ダンジョン 100-kai danjon 100-Floor Dungeon Same as the in-game Japanese name.
Pianta Parlor Minigames yuu 遊技場 Yūgi-jō Amusement center Same as the Japanese name of the Toad Town Playroom in Paper Mario.
Chuck Quizmo Quiz qiz はてなむしクイズ Hatena mushi kuizu Chuck Quizmo Quiz No maps under these prefixes exist in the final game. The presence of this entry suggests that Chuck Quizmo from Paper Mario was to appear in this game. He is referenced in the Japanese script and in translations other than English and French.
Game Over screen/chapter prologues sys システム Shisutemu System
Intro dmo オープニングデモ Ōpuningudemo Opening cutscene
? dig ダイジェスト Daijesuto Digest This map group isn't used. Maybe this was used for the end-of-Chapter summaries at one point?
Ending credits end エンディング Endingu Ending
(discovery: JasperRLZ)
(analysis: Original TCRF research)

Unused Maps

Hmmm...
To do:
The rest of the maps: tik_14, rsh_05_b, rsh_05_c, rsh_06_b, rsh_06_c (note that Zephiles says that these unused rsh maps don't have init scripts).

The unused field maps don't exist in the world_data struct, unlike the used field maps.

(Source: Ralf@gc-forever (discovery of unused train maps), PistonMiner and Zephiles (info on the world_data struct))
(Source: Original TCRF research)

Pit of 100 Trials

These unused maps are named with the Rogueport Sewers prefix ("tik"), but appear to be intended to be in the Pit of 100 Trials. The used Pit of 100 Trials maps all have the "jon" prefix, except for the entrance room which is under "tik".

tik_09

Model/objects
Early Final
Render PMTTYD-unused map-tik 09-render.png PMTTYD-unused map-jon 00-render.png
In-Game PMTTYD-unused map-tik 09-ingame.png PMTTYD-unused map-jon 00-ingame.png
Textures
Early Final
jon_kanban_0 PMTTYD-unused map-tik 09-jon kanban 0.png PMTTYD-unused map-jon 00-jon kanban 0.png

This appears to be an early map for the Pit of 100 Trials normal floors, which use jon_00 in the final game. The final game also uses differently-colored variations - jon_01 and jon_02. It has three warps in the form of pipes. It doesn't have any enemies in and the sign can't be read. The lower pipe activates itself, has glitchy collision, and doesn't seem able to be entered. Tattling produces the "no messages" error text. The only texture that differs is the one for the sign. Interestingly the sign texture is called "jon_kanban_0" in both maps. All the textures match between the early and final maps.

tik_10

Model/objects
Early Final
Render PMTTYD-unused map-tik 10-render.png PMTTYD-unused map-jon 03-render.png
In-Game PMTTYD-unused map-tik 10-ingame.png PMTTYD-unused map-jon 03-ingame.png
Textures
Early Final
jon_kanban_0 doesn't exist PMTTYD-unused map-jon 00-jon kanban 0.png
matches jon_00's jon_kanban_0
tik_ganban_0 PMTTYD-tik 10-tik ganban 0.png PMTTYD-jon 03-tik ganban 0.png
tik_renga_05.5_0 PMTTYD-tik 10-tik renga 05.5 0.png doesn't exist
tik_tex_02_0 PMTTYD-tik 10-tik tex 02 0.png doesn't exist

This appears to be an early map for the Pit of 100 Trials intermediate floors, which use jon_03 in the final game. The lower pipe is already activated when you enter the map, and goes to tik_14. The right-hand pipe goes to the used Pit of 100 Trials entrance map, like the final intermediate floors. The chest contains a Mushroom, and tattling produces the "no messages" error text. All the textures other than the ones compared above match between the early and final maps.

Неопределенный ИД боевого поведения

Врагам в поле присваивается идентификатор битвы, который определяет, с какими врагами вы сталкиваетесь, когда вы попадаете в бой. Все области в игре, кроме Карьеры Глитз, используют теми же идентификаторами битвы; однако встречи отличаются в зависимости от области, в которой вы находитесь. Например, Лукавый Лес и Лепестковые Луга оба имеют идентификатор битвы 00, вы не можете коснуться Клефта в Лукавом Лесу и пусть оно направит тебя на битву против гумб.

Неопределенным идентификатором битвы будет тот, который находится вне диапазона для идентификаторов, используемых в области. Для примера, максимальный ИД боя в Лукавом Лесу это 07, таким образом, идентификатор битвы 08 или выше будет неопределенным. Вместо того, чтобы игра ломалась или замораживалась, есть такое поведение, когда взаимодействие с врагами просто не приведет вас в бой.

Используйте следующий код Action Replay NTSC-U чтобы установить идентификатор боя:

(Источник: Ralf (GC Forever))

Неиспользованное Состояние

PMTTYDUnStatus.png
Имя Графического Файла: battle_common
Неиспользованный значок состояния нервного/испуганного/тошнотворного лица.

Эффект состояния с помощью этого значка может быть предоставлен следующим образом через кодов Action Replay в NTSC-U:

Инструмент Реализации Модифицированного Статуса
34RR-1H8W-XD2D4
30X2-FFFU-B5C19
4DF2-T1WU-P5XXJ
EVU6-N0FQ-Y917D
9RQQ-N348-HU6YF
2JJA-E4JE-ZBTP5
G3EV-5G1R-9MM2U
QGR9-37KR-NC8U3

Неиспользованное Состояние
543D957C 00000000
4000xxxx 000125yy
4000xxxx 000126zz

yy = # раунд(-а/-ов) (01 to 63)
xxxx = Идентификатор персонажа (используйте 4620 для Марио и 4624 для партнёра)
zz = Мод Атаки (01 ... 7F = Повышение атаки, 80 ... FF = Усугубление атаки)

yy = # of Rounds (01 to 63)
xxxx = Character ID (use 4620 for Mario and 4624 for Partner)
zz = Attack Mod (01 ... 7F = Attack Up, 80 ... FF = Attack Down)

Чтобы иметь Ярость Грома чтобы навязать этот статус, увидеть его боевое сообщение, всплеск и услышать его звуковой эффект, введите следующий код Action Replay в NTSC-U 1.0 ISO:
02366CDE 00006403
02366CE0 0000FE00

Статус - это статус усугубление атаки, аналог статуса повышение атаки, полученного при использовании Подъема Силы. zz контролирует силу атаки персонажа; если установлено значение FE, сила атаки персонажа будет на 2 очка слабее, тогда как если установлено значение 80, атаки будут настолько отрицательными, что никакой урон не может быть нанесен. На данный момент неизвестно, какие значения этот статус будет использовать при нормальных обстоятельствах.

(Источник: Ralf (GC Forever))

Unused Animations

Hmmm...
To do:
  • There are LOTS more where these came from. You can use this tool to view them.
  • Add the animation IDs

Bosses

Lord Crump

c_kanbu_ibt contains quite a few unused animations for Lord Crump, including but not limited to him giving the X-Naut salute, rubbing his hands together menacingly, and adjusting a horn on his headgear.

CrumpHornAdjustTTYD.pngCrumpXSaluteTTYD.pngCrumpPlottingTTYD.pngCrumpLaughTTYD.png

Doopliss

The player has no means to poison enemies, outside of confusing them and having them poison other enemies. Bosses are an exception in that they cannot damage other bosses when confused. However, with cheats it's possible to poison bosses. While most enemies and bosses share their poison animation with dizzy or another status effect, Doopliss' poison animation is unique.

TTYDDooplissPoison.png

Side Characters

Flavio

Flavio has an unused animation of looking through a spyglass. He has both an idle and talking variant.

FlavioSpy1.pngFlavioSpy2.png

Peach

Peach has a unique running animation that goes unused, where she lifts her dress to run.

PeachRunTTYD.png

NPCs

Hmmm...
To do:
replace video with GIF

Grifty

Остальные Неиспользованные Графики

Остальнае материалы который каким-то образом ускользнуло от вышеуказанных категорий.

Тестирующие Графики

Датировано 7 октября 2003, были одними из первых графиков, которые планировались вставить в игру.

PMTTYDKadonoTest1.pngPMTTYDKadonoTest2.pngPMTTYDKadonoTest3.png
Имя Файла: kadono_test2
Сырые изображения двух звёзд и одного Марио.

PMTTYDNakaTest1.pngPMTTYDNakaTest2.png
Имя Файла: nakayama_test
Этот файл содержит Канджи в размере 32×32. 表 переводится как "поверхность", и 裏 как "интерьер".

PMTTYDNakaTestOmote.png
Имя Файла: nakayama_test3
Только одна 16×16 тектсура находится в этом файле. Здесь написано "omote", или "поверхность".

Боунтейл

Ранняя Финальная
PMTTYDBonetailHeadEarly.png PMTTYDBonetailHeadFinal.png

Имя Файла: c_gonbaba_z
Текстура глаза есть в файле Боунтейла. Это не используется в финальной игре, оставляя Боунтейл безглазым.

Пустая Текстура

PMTTYDDummyTexture.png
Имя Файла: stg_03_0
Эта графика-заглушка переводится как, достаточно уместно, "пусто".

Зелёные Ботинки

PMTTYDGreenBoots.png
Имя Файла: icon
Это альтернативный цвет ботинок который не используется, или планировалось сделать третье улучшение ботинка дял Марио. Возможно это был первоначальный цвет для Супер Ботинок, как те были зелеными в первом Paper Mario. Его имя предполагает, что это заглушка.

Нет Удара

PMTTYDNoHit.png
Имя Файлов: EFF_nohit, EFF_nohit_us
Текст, который переводится как "Нет Удара". Это планировалось использовать если игрок / враг промахивается по цели. Файлы идентичны - EFF_nohit_us никогда не был переведён.

Марио Бежит

PMTTYDMayrorun.gif
Имя Файла: menuwin.tpl
Кадры для Марио, убегающего от битвы, создают эту изящную анимацию. Это было сделано в более раннее время в разработке, где они все еще использовали стиль Paper Mario N64.

Постеры

PMTTYDPoster2.pngPMTTYDPoster4.png
Имя Файла: stg_06_3
Четыре неиспользованных постеров можно найти в открытой сцене Прибрежной Станции. Эти две, по-видимому, уменьшенные версии существующих изображений.

PMTTYDPoster1.png
Перевод:
История Марио
Популярная Игра Уже В Продаже
Супер-Замачивание В Большом Жизни Марио!!!!

PMTTYDPoster3.png
Перевод:
С новым годом

(Источник: FTUser (переводы))

Звёздная Стержень

PMTTYDStarRod.png
Имя Файла: c_koopa
Странно, Звёздная Стержень из Paper Mario есть в текстурном файле Боузера. Оно даже имеет обновленный дизайн!

Тизерный Экран

PMTTYDTeaserScreen.png
Имя Файла: OFF_d_four_meku_5sec
Тизерный экран, который должен использоваться для демо-версий игры, но он также не используется. Странно. Более ранняя версия заглавного экрана можно (с трудом) увидеть за старым логотипом игры.

Сердце Туббы Блуббы

PMTTYDTubbasHeart.png
Одно из изображении внутри effect_n64.tpl имеет единый спрайт сердца Туббы Блуббы из первой Paper Mario. График уменьшен до размера 32x32.

(Источник: Hiccup)

8-битная Пич

PaperMario2 8-bit peach.gif
Похоже к Пичу предполагалось, что она сможет пользоваться гардеробной в Rhtgjcnb X-Naut который превращает Марио и его партнёров в версии 8-бит.

  • Rogueport Houses

TTYD Rogueport Houses.png
Hidden within the textures grouped with Rogueport are these houses, which don't appear anywhere in Rogueport itself, although differently-colored versions of the green house do appear. The white house seems to be completely unused, as it doesn't match the style of the other Rogueport houses and has an unfamiliar chimney design.

  • Pianta Parlor Backgrounds

File Name: yuu_02 / yuu_03
The Tube Game and Paper Game rooms (yuu_02 and yuu_03) have files for unique backgrounds. The Tube Game room, like most of the Pianta Parlor game rooms, have a modeled wall that completely hides any background. The Paper Game room has no such back wall, but the camera is lined up with the top edge of the model. By standing on the highest platform, the camera will move up a little bit and show only the very top of the background, which is just a solid color. The Paper Game background just has some simple gradients, but the Tube Game background features buildings similar to the ones seen on the interior walls of the Pianta Parlor. Compared to the Parlor's wall buildings, the buildings here have fewer, larger, colorful windows and more exaggerated angles.

  • Hooktail Leg Test

Paper Mario TTYD test gon2.png
File Name: test_gon2
A rough 3D approximation of one of Hooktail's legs. The gon in the name refers to Hooktail's Japanese name, Gonbaba. The model is only a bit bigger than Mario, nowhere near Hooktail's final size.

Неиспользованные Атаки Партнёров

Купс, Фларри, и Мс. Мавс имеют описания для неиспользованных атак.

Купс

msg_pnk_koura_ippatsu
てきを ホノオのコウラで こうげきする

Атакуйте врага пылающим панцирем.

Фларри

msg_pwd_dengeki
かみなりを すべてのてきに おとす
おまけに 『ビリビリ』させることがある

Бросьте молнию на всех врагов. В качестве бонуса, вы можете стать электризованным.

Мс. Мавс

msg_pch_shiraberu
ぶたいセットの ウラに アイテムなどが
かくされていないか しらべる

Проверьте за сценой скрытые предметы.

  • Unused Gulp Variations

If Yoshi uses Gulp on a Pokey or Poison Pokey that has lost all of its body segments, there is a 50% chance that he'll eat them instead of spitting them back out. Although this very specific variation of Gulp is used, there are some variations that are unused. Including a variation where Yoshi eats an enemy and plays an extra animation that implies whatever he ate blew up, a variation where Yoshi swallows an enemy and spits out a fireball, which does fire damage to enemies that are hit by it, and a variation where Yoshi eats only part of an enemy, such as a Pokey or Poison Pokey's body segment.

(Source: Triple Pain P)

Неиспользованная Звездная Энергия

Игра ссылается на несколько неиспользуемых специальных атак:

  • Хирахира Мекууру (Хирахира означает "махание", Мекууру означает "переворачивать; переворачивать страницы книги")
  • Раккии Боору (Счастливый Шар)
  • Дека Марио (Декаи означает "мощный")
  • Хаато Шууто (Стреляние в Сердце)
  • Кагенуи (Теневая Строчка, легендарная техника иммобилизации ниндзя. Учитывая, как выглядит Теневая Строчка, эта Звездная Сила может быть ранней версией Сверхновой.)

Тестирующий E-Mail

msg_mail_test в global.txt:

Японский Английский Французкий
デザイナー
マリオストーリー2の
3Dマップしゅにんで
おもなさくひんは
マリオストーリー 
かなりのゲームずきで
ゲームをしていないと
気がすまない
『かわで』と『かわべ』が
ややこしい
Designer
Paper Mario and Paper
Mario 2 3-D Level
Designer. Big gamer.
Gets restless when not
gaming. Can't tell
difference between
Brett and Bert.
Voilà un test de mail
et à quoi ça doit
ressembler pour que
tout le monde le sache.
Je tiens à remercier
Hélène pour le super
boulot qu'elle a fait.
Michaël
Перевод
Дизайнер
Работал над 3Д картами
для Paper Mario 2.
Большущим проектом был
Paper Mario.
Большой игрок.
Становится беспокойным, когда
не играет. Не видит
разницы между
Каваде и Кавабе.
Дизайнер
Дизайн 3-Д уровня
Paper Mario и Paper
Mario. Большой игрок.
Становится беспокойным, когда не
играет. Не видит
разницы между
Брэттом и Бэртом.
Это почтовый тест
и как он должен
выглядеть, чтобы
все знали.
Я хотел бы поблагодарить
Хелену за удивительную работу,
которая она делала.
Майкл


Немецкий Испанский Итальянский
Designer
Verantwortlich für die
3D-Karten bei Paper Mario
2, Hauptwerk: Paper Mario.
Mag Spiele ziemlich gerne.
Wenn er nicht spielt, fühlt
er sich nicht gut.
"Am Fluss" und "Flussufer"
sind etwas kompliziert.

Soy el diseñador del
entorno tridimensional
de este juego.
Entre mis obras
anteriores destaca el
trabajo realizado en
la entrega anterior.
Cuando no estoy con
los videojuegos, siento
que me falta algo.
Será que juego
demasiado.

             
Kawade
Sono il disegnatore
delle mappe in 3D
di questo gioco.

Il lavoro è stato duro,
però la storia mi ha
davvero appassionato.

Non riesco a far
passare un giorno
senza che mi venga
voglia di giocarci
un po’!

Divertitevi anche voi!

               
Kawade
Перевод
Дизайнер
Ответственный за 3D 
карты в Paper Mario 2, 
Большущий проект: Paper Mario.
Любит очень много игр.
Когда он не играет, он
плохо себя чувствует.
"На реке" и "берег реки"
это немного сложно.
Я дизайнер
3D обстановки
в этой игре.

Среди моих предыдущих работ
- это работа, которую я сделал для 
предыдущей записи. Когда я не
с видеоиграми, мне кажется,
что я что-то упускаю.

Я буду играть их так много.

               
Каваде
Я дизайнер
3D карт
в этой игре.

Работа тяжёлая,
но история
действительно захватила меня.

Не проходит и дня,
чтобы мне
не захотелось
немного
поиграть!

Тебе тоже весело!

               
Каваде






              В французкой версии, "Michaël" это Майкл Хугот и "Hélène" это Хелена Гуллимейн, оба кредитованы как французская команда по локализации.
(Источник: The Mushroom Kingdom)

Странности

Музыка Зала Пианты

Музыка для мини-игр в Зале Пианты использует файл, который именуется btl_zak3_32k.dsp. Это может означать, что изначально он должен был быть боевой дорожкой для общих врагов, так как используемая боевая музыка btl_zak1_32k.dsp. (Буквы "zak" вероятно, обозначает zako, используется здесь для обозначения маленьких/слабых противников.) Нумерация также, по-видимому, подразумевает, что третья боевая песня была запланирована, прежде чем быть полностью убранным.

Интерьер дома Марио в первой сцене включает в себя полное пересоздание спальной как был в Paper Mario, плюс куча мелких деталей. В проеме видна лишь мельчайшая его часть, а эту комнату никогда не увидишь за пределами экрана. Жаль, что нету Тайного Подвала Луиджи.

Используя чит-коды для игры, карта показывает, что у нее есть функциональные углы камеры, кусты, дверь и даже отбрасывающая труба! Кусты и труба, вероятно, построены из шаблонов, но камера интерьера идеально подходит для и из спальни при входе и выходе.

  • Скрытая деталь из Дирижабля Чип Чипа
PMTYDleftblimp.png

Левая сторона есть 3D модель для Дирижабля Чип Чипа, который никогда не показывается на камеру, имеет дополнительное оранжевое украшение над окнами, которое отсутствует с правой стороны. Украшение, вероятно, было удалено специально, так как детали нет на 2D-модели дирижабля.

  • Bowser Action Stages - Inaccessible Blocks

Chapter 2 (1-1)

PMTTYD-BowserActionStageCh2-InaccessibleBlock.png

This block is on top of the first set of blocks. With some careful jumps or by standing on top of the first pipe as full-size Bowser you can see part of it. You can also smash it while it's off-screen with full-size Bowser. Like the other Brick Blocks, it doesn't contain anything.

(Source: Original TCRF research)

Chapter 6 (3-1)

PMTTYD-BowserActionStageCh6-InaccessibleBlock.png

While this block can be seen, you can't break it as you can only get near it in Bowser's smallest form. Like other Yellow Blocks, it contains some meat.

(Source: Original TCRF research)
  • Pianta Parlor Music

The music for the mini-games in the Pianta Parlor uses the file name btl_zak3_32k.dsp. This might indicate that it was originally meant to be a battle track for common enemies, as the used battle music is btl_zak1_32k.dsp. ("zak" likely stands for zako, used here to mean small/weak opponents.) The numbering also seems to imply that a third battle song was planned before being scrapped completely.

Разговор Красных Костей

Если игроку не удается выболтать одноразового врага, запись в журнале появится в мусорном баке Профессора Фрэнкли после того, как враг исчезнет. Тем не менее, игрок может получить запись в журнале Разговора Красных Костей после победы над ним в Главе 1, даже если игрок вынужден сражаться с другими Красными Костями в Башне Загадок. Это означает, что вторая битва Красных Костей была добавлена позже в разработке.

Раннее имя

Пожалуйста, вставьте
диск с игрой "Paper Mario 2".

В демо Interactive Multi-Game Demo Disc Version 18 и в финальной японской версии, сообщение "вставьте диск" по-прежнему относится к игре как Paper Mario 2. Это имя можно также увидеть в множественных пререлизных материалах.

Ошибка Диалога Сэра Гродуса

Диалог Гродуса имеет ошибку в рамках сценария игры. Если игрок выберет "Не атаковать", он скажет "ЧЕРВЬ! Ты смеешь мне перечить?!?", хотя игрок делает то, что сказал. Также если игрок выберет "Атаковать", Гродус просто скажет Марио, чтобы он перестал рыдать. Как представляется, реакция была обратной. Эта ошибка есть во всех версиях игры.

  • Doopliss' KO Resistance

The second form of Doopliss (the one fought on Twilight Trail and the Creepy Steeple rematch) has a 3% chance to get KOed by Showstopper, even though the Star Power is unobtainable by that point. All other bosses fought before obtaining Showstopper are immune to the attack.

(Source: Super Mario Wiki)

Текстуры Рук Марио

Когда Марио падает в воду, увеличенная версия текстуры его руки появляется под игровой областью, вне нормального обзора камеры. Те же текстуры также появляются во время роликов в главе 7, когда Марио отправляется на Луну.

  • Petal Meadows Blow-away-able Bushes

There is one area in Petal Meadows where Flurrie’s ability can be used to blow away the bushes. Doing this results in no reward whatsoever, and the bushes can not be blown away in any other area of that chapter.

  • Pianta Syndicate Obscure Dialog

By visiting the Pianta Syndicate before the end of Chapter 2, it's possible to meet Frankie and Francesca before they elope. This is only possible if the player already knows the passcode to enter the building, because the passcode isn't revealed to the player until after Chapter 2.

(Source: Supper Mario Broth)
  • Giant Hole in Gloomtail's Room

After the last Bowser battle, there will be a giant hole in the secret room behind Gloomtail's arena, and jumping down will have the player fall into the main hall of the Palace of Shadow where Grodus, and later Bowser and Kammy were fought. However, it's impossible to revisit Gloomtail's arena after a certain point, making this Easter egg unused.

  • Unused Shopkeeper Dialog

All shopkeepers have unique dialog for when the player visits an item shop for the first time, however because the player is required to visit a shop in order to access Chapter 3, the extra dialog for the shops in Glitzville, Twilight Town, Keelhaul Key, the Excess Express, and Fahr Outpost go unused.

(Source: Supper Mario Broth)
  • Unseen Rawk Hawk Picture

If Mario is not the current Champion in the Glitz Pit, the picture of him in the Champion's Room will be replaced with a picture of Rawk Hawk. However, you only visit this room before becoming the Champion once during a cutscene, and the camera doesn't extend far enough to see the picture, so the player never sees it.

Internal Project Name

The game is reffered to as "mariost" (presumably short for Mario Story) in various places in the code.